魔王O.S.T作曲者-澤野弘之blog - 日劇

By Sarah
at 2008-09-19T01:16
at 2008-09-19T01:16
Table of Contents
※ 引述《easnt (好了..換成頭暈=__=)》之銘言:
: 2008/09/14
: 最近は少し涼しくなってきましたね。
最近天氣變冷了捏(果然從天氣入手啊)
: ドラマ『魔王』もとうとう終了してしまいました。私事になりますが、偶然にも
連續劇「魔王」也終於播完了。談談私事吧 最終回的播出日剛好是我28歲生日(好年輕)
: 最終回の日は僕の28歳となる誕生日でもありました。3ヶ月間最後まで入り込んで
三個月以來融入的劇情內容中,感到能夠參與這個作品真幸福。
: 見てしまう内容で、この作品に携われた事を幸せに感じています。
: さて「魔王」サウンドトラックも10日に発売となりましたが、お聴き頂けましたで
「魔王」原聲帶10號已發行 已經聽過了嗎
: しょうか。渾身の作というのは僕の自画自賛に過ぎませんが、少しでも映像の手
說是我盡全力而作的作品有點老王賣瓜,但若能令人覺得這是多多少少能夠為畫面加分
: 助けになる音楽だと感じて頂けていたら幸いです。
音樂就很幸運了。
: 曲タイトルでお気づきの方もいると思いますが、今回は悪魔の名前が満載となっ
我想也有人注意到曲名,本次全是用惡魔的名字命名的
: ています(不吉なアルバムだと感じたらごめんなさい..笑)。一応ほんの少しだけ
(若覺得是不吉利的專輯真不好意思…笑) 總之有一點是因為個人的喜好
: 個人的な理由付けもあり、悪魔の権力者となる「LuCiFer」「BeeLzeBuB」
惡魔的權力者「LuCiFer」「BeeLzeBuB」「AstArOth」是在本次的作品中除了主題之外
: 「AstArOth」は今回の作品でメインテーマ以外で特に思い入れのある3曲という事で
特別思考過加上的。(其中二首在劇中不常使用)
: 付けました(うち2曲はあまり劇中で使われませんでしたが)。
: それ以外に上級六大悪魔(間違ってたらすみません!)の名前や悪魔・獣の数字666
這之外上級六大惡魔(有錯的話Sorry)的名字、惡魔.獸的數字666等等
: など、タイトルだけはイッチョマエに怖くつけてあります。また、666といえば連想
只是為了在標題加上恐怖感。
: する言葉を隠してあるタイトルもあります。遊び心と言ったらバチが当たりそうです
另外說到666會聯想到的用語也有藏在曲目裏。
: が、今回はタイトルも無い頭なりに少し時間をかけて考えてみました(ますます自己
本次一開始從沒有曲目開始起花了些時間(慢慢催進自己滿足的領域了捏…笑)
: 満足の領域に突入していますね..笑)。「澤野のくだらない遊びに付き合ってやる
抱著「配合澤野的無聊遊戲來作吧」的心態,有時間的話就確認一下吧。
: か」という方は、時間がある時にでも確認してみて下さい。
: タイトルの話ついでに、これは僕の全てのサントラにおいて言える事なのですが、曲
談到曲目,這個原聲帶可說是我的一切了
: タイトル自体に意味はあまりないのが本当の所です。というのは、インストゥルメン
曲目本身沒什麼意義,所以演奏曲因為沒有歌詞,請不要對曲目帶有先入為主的觀念來聽
: タルの曲は歌詞が無い分、あまり先入観を持たずに聞いて頂きたい思いからです。聞
: く人の自由なイメージで楽曲を楽しんで頂くのが一番自分の望んでいる事です。
我最希望的就是聽眾能用自由的觀感來享受這些樂曲
: 僕のサントラの曲タイトルは殆ど英語タイトルになっています。これは僕が日本人
我的原聲帶的曲目幾乎全是英文
: であり、英語だとあまり意味を強く意識しないかなという勝手な思いからです(単に
這是因為我是日本人,對英文沒有什麼沒什麼強烈的感受(其實是因為我的英語不好
: 僕が英語不得意なだけで、得意な人からしたら日本語タイトルと然程感じ方も変わら
若是英文好的人或許認為和日文曲目沒有什麼不同吧…笑)
: ないかもしれませんが..笑)。
: 勿論、サントラなので作品の映像などを思い出す一つの方法として楽しんで頂けても
當然,若聽眾聽著原聲帶的作品能回想出劇情畫面很享受 我也會感到開心
: 嬉しいです。この『魔王』サントラも聞く人それぞれのイメージで楽しんで頂ければ
希望每人聽見「魔王」原聲帶都有不同的感受和享受。
: と思っています。
下面是他的Wowwow的原聲帶的相關訊息 我就不翻了
有錯請指教。
: さて、現在はwowwowの連続ドラマ第2弾『プリズナー』の音楽制作をしています。
: wowowサイトでは予告編も少し見れるようなので、良かったらこちらもチェックして
: みてください(まだデモ段階ですが僕の楽曲も使用されています)。
: こちらも『魔王』と同じくらい気合いを入れて作っていますので、乞うご期待下
: さい。
: http://www.sawanohiroyuki.com/diary05.html
: 那個~~~
: 可以跪求“翻譯”嗎??
: 不然請日文強的大大來個“大意”也好><
: 光聽第一次
: 腦海裡就不斷的出現魔王裡面的劇情
: 整個配樂都令人印象深刻!!
: (現在還在repeat聽咧XD)
: 現在是很好奇為啥全部的英文曲名
: 有的是特別大寫
: 有的則是小寫
: 身為編曲的澤野弘之
: 對於魔王這部戲有特別的含意或是印象嗎??
--
: 2008/09/14
: 最近は少し涼しくなってきましたね。
最近天氣變冷了捏(果然從天氣入手啊)
: ドラマ『魔王』もとうとう終了してしまいました。私事になりますが、偶然にも
連續劇「魔王」也終於播完了。談談私事吧 最終回的播出日剛好是我28歲生日(好年輕)
: 最終回の日は僕の28歳となる誕生日でもありました。3ヶ月間最後まで入り込んで
三個月以來融入的劇情內容中,感到能夠參與這個作品真幸福。
: 見てしまう内容で、この作品に携われた事を幸せに感じています。
: さて「魔王」サウンドトラックも10日に発売となりましたが、お聴き頂けましたで
「魔王」原聲帶10號已發行 已經聽過了嗎
: しょうか。渾身の作というのは僕の自画自賛に過ぎませんが、少しでも映像の手
說是我盡全力而作的作品有點老王賣瓜,但若能令人覺得這是多多少少能夠為畫面加分
: 助けになる音楽だと感じて頂けていたら幸いです。
音樂就很幸運了。
: 曲タイトルでお気づきの方もいると思いますが、今回は悪魔の名前が満載となっ
我想也有人注意到曲名,本次全是用惡魔的名字命名的
: ています(不吉なアルバムだと感じたらごめんなさい..笑)。一応ほんの少しだけ
(若覺得是不吉利的專輯真不好意思…笑) 總之有一點是因為個人的喜好
: 個人的な理由付けもあり、悪魔の権力者となる「LuCiFer」「BeeLzeBuB」
惡魔的權力者「LuCiFer」「BeeLzeBuB」「AstArOth」是在本次的作品中除了主題之外
: 「AstArOth」は今回の作品でメインテーマ以外で特に思い入れのある3曲という事で
特別思考過加上的。(其中二首在劇中不常使用)
: 付けました(うち2曲はあまり劇中で使われませんでしたが)。
: それ以外に上級六大悪魔(間違ってたらすみません!)の名前や悪魔・獣の数字666
這之外上級六大惡魔(有錯的話Sorry)的名字、惡魔.獸的數字666等等
: など、タイトルだけはイッチョマエに怖くつけてあります。また、666といえば連想
只是為了在標題加上恐怖感。
: する言葉を隠してあるタイトルもあります。遊び心と言ったらバチが当たりそうです
另外說到666會聯想到的用語也有藏在曲目裏。
: が、今回はタイトルも無い頭なりに少し時間をかけて考えてみました(ますます自己
本次一開始從沒有曲目開始起花了些時間(慢慢催進自己滿足的領域了捏…笑)
: 満足の領域に突入していますね..笑)。「澤野のくだらない遊びに付き合ってやる
抱著「配合澤野的無聊遊戲來作吧」的心態,有時間的話就確認一下吧。
: か」という方は、時間がある時にでも確認してみて下さい。
: タイトルの話ついでに、これは僕の全てのサントラにおいて言える事なのですが、曲
談到曲目,這個原聲帶可說是我的一切了
: タイトル自体に意味はあまりないのが本当の所です。というのは、インストゥルメン
曲目本身沒什麼意義,所以演奏曲因為沒有歌詞,請不要對曲目帶有先入為主的觀念來聽
: タルの曲は歌詞が無い分、あまり先入観を持たずに聞いて頂きたい思いからです。聞
: く人の自由なイメージで楽曲を楽しんで頂くのが一番自分の望んでいる事です。
我最希望的就是聽眾能用自由的觀感來享受這些樂曲
: 僕のサントラの曲タイトルは殆ど英語タイトルになっています。これは僕が日本人
我的原聲帶的曲目幾乎全是英文
: であり、英語だとあまり意味を強く意識しないかなという勝手な思いからです(単に
這是因為我是日本人,對英文沒有什麼沒什麼強烈的感受(其實是因為我的英語不好
: 僕が英語不得意なだけで、得意な人からしたら日本語タイトルと然程感じ方も変わら
若是英文好的人或許認為和日文曲目沒有什麼不同吧…笑)
: ないかもしれませんが..笑)。
: 勿論、サントラなので作品の映像などを思い出す一つの方法として楽しんで頂けても
當然,若聽眾聽著原聲帶的作品能回想出劇情畫面很享受 我也會感到開心
: 嬉しいです。この『魔王』サントラも聞く人それぞれのイメージで楽しんで頂ければ
希望每人聽見「魔王」原聲帶都有不同的感受和享受。
: と思っています。
下面是他的Wowwow的原聲帶的相關訊息 我就不翻了
有錯請指教。
: さて、現在はwowwowの連続ドラマ第2弾『プリズナー』の音楽制作をしています。
: wowowサイトでは予告編も少し見れるようなので、良かったらこちらもチェックして
: みてください(まだデモ段階ですが僕の楽曲も使用されています)。
: こちらも『魔王』と同じくらい気合いを入れて作っていますので、乞うご期待下
: さい。
: http://www.sawanohiroyuki.com/diary05.html
: 那個~~~
: 可以跪求“翻譯”嗎??
: 不然請日文強的大大來個“大意”也好><
: 光聽第一次
: 腦海裡就不斷的出現魔王裡面的劇情
: 整個配樂都令人印象深刻!!
: (現在還在repeat聽咧XD)
: 現在是很好奇為啥全部的英文曲名
: 有的是特別大寫
: 有的則是小寫
: 身為編曲的澤野弘之
: 對於魔王這部戲有特別的含意或是印象嗎??
--
Tags:
日劇
All Comments

By Joe
at 2008-09-21T02:53
at 2008-09-21T02:53

By Catherine
at 2008-09-23T01:48
at 2008-09-23T01:48

By Joe
at 2008-09-25T17:50
at 2008-09-25T17:50

By Michael
at 2008-09-28T20:10
at 2008-09-28T20:10

By Dorothy
at 2008-10-01T05:36
at 2008-10-01T05:36

By Aaliyah
at 2008-10-02T23:50
at 2008-10-02T23:50

By Noah
at 2008-10-03T21:35
at 2008-10-03T21:35

By Brianna
at 2008-10-04T05:31
at 2008-10-04T05:31

By Michael
at 2008-10-06T10:11
at 2008-10-06T10:11

By Skylar DavisLinda
at 2008-10-08T06:02
at 2008-10-08T06:02

By Bethany
at 2008-10-09T18:30
at 2008-10-09T18:30

By Olivia
at 2008-10-10T02:30
at 2008-10-10T02:30

By Sarah
at 2008-10-10T21:11
at 2008-10-10T21:11

By Zenobia
at 2008-10-12T15:11
at 2008-10-12T15:11

By Agnes
at 2008-10-14T06:27
at 2008-10-14T06:27

By Harry
at 2008-10-17T03:21
at 2008-10-17T03:21

By Rae
at 2008-10-20T21:29
at 2008-10-20T21:29

By Mary
at 2008-10-21T03:06
at 2008-10-21T03:06

By Tom
at 2008-10-24T15:11
at 2008-10-24T15:11

By Edward Lewis
at 2008-10-29T05:21
at 2008-10-29T05:21
Related Posts
花ざかりの君たちへ SP 卒業式&7と1/2話スペシャル 予告

By Blanche
at 2008-09-11T19:30
at 2008-09-11T19:30
《太陽與海的教室》楠木大和(冨浦智嗣)

By Michael
at 2008-08-28T20:27
at 2008-08-28T20:27
code blue 台灣有這種急救直昇機嗎?...

By Sierra Rose
at 2008-08-28T19:52
at 2008-08-28T19:52
《太陽與海的教室》田幡八朗役(濱田岳)

By Edith
at 2008-08-26T21:26
at 2008-08-26T21:26
ROOKIES 第7話台詞 (雷)

By Gary
at 2008-08-23T23:47
at 2008-08-23T23:47