魔鬼剋星3主角如果用2男2女 - 電影

Mary avatar
By Mary
at 2019-01-17T20:55

Table of Contents

正宗魔鬼剋星3前導預告出來,女版的魔鬼剋星又被拿出來討論。

我覺得女版的魔鬼剋星算是及格的作品,但是不算很好看,或許是因為我的期待太高。

對於「性轉」我算是不讚同那一邊,今天如果反過來把「霹靂嬌娃」拍男版的,我也不太
能接受。

但是電影好不好看其實跟性轉無關,今天女版的魔鬼剋星同樣的劇情換成男性來演,並不
會讓我覺得電影會比較好看。

討論女版魔鬼剋星好不好看難免會提到「女權」,魔鬼剋星3雖說是正宗續集,主角是四
個青少年,如果主角改用2男2女會不會比較沒爭議?

--
Tags: 電影

All Comments

Olive avatar
By Olive
at 2019-01-18T01:13
那就再仆街一次啊
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2019-01-19T10:07
已經傳言就是兩男兩女了
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2019-01-19T17:24
應該要有黑人白人黃種人 拉美人
Ivy avatar
By Ivy
at 2019-01-22T20:01
還要有跨性別/猶太人/黑人/穆斯林各種排列組合
Irma avatar
By Irma
at 2019-01-27T04:26
反派就找扮裝像川普 金正恩 希特勒
三人組的惡鬼集團
Annie avatar
By Annie
at 2019-01-28T07:31
黑人女 + 亞裔GAY + 白人 + 瓦肯人 跟ST九成像
Emma avatar
By Emma
at 2019-02-01T04:51
女版的魔鬼剋星難看死了
Catherine avatar
By Catherine
at 2019-02-01T14:48
還要老的,小孩,年輕人,大叔
Olga avatar
By Olga
at 2019-02-02T14:15
只要Peter Ray Winston能重返大螢幕年輕主角是男是
女根本無所謂
Michael avatar
By Michael
at 2019-02-03T15:27
那就變互加盟剋星了
Necoo avatar
By Necoo
at 2019-02-06T19:26
女版很難看好嗎,笑點生澀劇情薄弱節奏又怪

《寒單》胡宇威突破過往尺度鄭人碩演(雷)

Xanthe avatar
By Xanthe
at 2019-01-17T20:53
新聞網址:https://www.upmedia.mg/news_info.php?SerialNo=56051 《寒單》胡宇威突破過往尺度 鄭人碩演吸毒犯自我注射來真的 賀歲強片《寒單》今(16)日舉行媒體試片,主要演員胡宇威、鄭人碩、小薰(黃瀞怡) 、陳博正、可青也首次聚集在大銀幕前觀賞電影成品。更吸 ...

會讓你記住電影主題曲的電影

Genevieve avatar
By Genevieve
at 2019-01-17T20:35
借用本標題來慶生一下,平井堅《輕閉雙眼》當年紅遍全亞洲 今天2019年1月17日,剛好是平井堅 Hirai Ken 的47歲生日 華人歌迷俱樂部 祝賀文 https://bit.ly/2AK3Wyb 平井堅演唱過很多電影與日劇的主題曲,並獲得日本「情歌王子」的封號,例如經典歌曲 《輕閉雙眼》是2004年日 ...

辛德勒的名單

Connor avatar
By Connor
at 2019-01-17T20:20
很感謝在板上抽中《辛德勒的名單》試映會, 讓我25年後還能在大螢幕補看這部影史經典。 記得當年上映的時候年紀還小而錯過了,因此 原先我對這該片的唯一印象僅有那年奧斯卡頒 獎典禮上該片獲獎連連,整場典禮都不停聽見 經典主旋律響起... 在學生時代讀過納粹屠殺猶太人的歷史,以及 出社會接觸到形形色色的人、體驗 ...

老牌但經典的愛情小品

Mia avatar
By Mia
at 2019-01-17T20:11
想找類似 ”貼身情人” ”戀夏500”的經典愛情喜劇小品 希望是舊一點的片 (也別太老 1999年以後拍的皆可) 近年來 類似題材 叫好又叫座的的得獎片 ”派特的幸福劇本” 個人看完覺得 有點比不太上舊電影那種 老派的浪漫(?) 也許個人喜好吧 請推薦片單 謝謝 ----- Sent from JP ...

奈沙馬蘭超神三部曲,兼論台灣爛翻譯

Wallis avatar
By Wallis
at 2019-01-17T19:25
昨天看了異裂,思考了一下。發現奈沙馬蘭的三部曲,真是蠻神的。可說是神作了。 這三部曲其實可以大幅擴展,成為不遜於哈利波特,跟漫威宇宙的系列作。 再說到翻譯,台灣翻譯真的很糟。 unbreakable split glass 照中文翻譯應該是刀槍不入,分裂,玻璃先生才對。 英文三部曲,剛好就是三部片主 ...