猶記黃版鹿鼎記播映時
因是目前最符合原著的版本,心裡十分期待
無奈大陸廣電單位因為種種顧慮,不止修剪掉了部分情節,連不少台詞都「和諧」掉了
一直期待著哪天能夠得見原汁原味的版本
可惜鹿鼎記在台播放版本沿用大陸版本
失望之餘,只好寄望港版
果然,港版沒讓我失望啊!!
雖然受限於集數限制,港版約略要修剪掉五級的內容
但因是從原始的完整版、並非大陸版本進行修剪
之前未曝光的片段,終於有得見的機會
重新剪接過的港版鹿鼎記
除了刪除部分原著沒有的情節,如小玄子和小桂子爬屋頂
也將略嫌拖沓的部分剪除
原先有些亂的鄭克塽出場順序,在修剪過後更為流暢合理
從進度上來看
目前港版23集的內容大約是大陸版本28集的內容
可預見的是
原本在大陸版本中被刪除的後段劇情,將會在港版中出現
現在的進度裡,建寧跟韋小寶的SM橋段完整播出
估計麗春院的部分應該也會留著
不過港版也有比陸版保守的地方
像康熙對韋小寶驗明正身,還有對假宮女屍體洩憤的兩段都剪掉了
另外,原先被「和諧」化的台詞
如韋小寶和小玄子問候別人長輩的口頭禪、蒙古、俄國等字眼
經過重新配音後,又復活啦~
對修剪版鹿鼎記有怨念的朋友,請不要錯過港版鹿鼎記!
--
All Comments