黑暗騎士小丑語意 - 電影
By Queena
at 2016-02-29T02:10
at 2016-02-29T02:10
Table of Contents
※ 引述《milkreaver (牛奶大盜)》之銘言:
: ※ 引述《is0975910361 (不要問很恐怖)》之銘言:
: : 剛剛電影台重播黑暗騎士,又忍不住停下來看XD
: : 不過不管看了幾次,小丑跟哈維在醫院的對話還是搞不懂其中的語意
: : 小丑:「如果今天說有一個八嘎囧或是一車士兵被炸死,沒有人會恐慌;但是如果是
一
: : 市長,大家就會恐慌至極。」
: : 其實蠻不懂小丑說這句話的意思,感覺不管說哪個,老百姓都會恐慌啊XD
: : 還是因為翻譯問題呢?
: : 謝謝大家。
: 中文臺詞比較難找,不論是院線還是電影臺的,所以就來看原文吧!
: You know… You know what I’ve noticed? Nobody panics when things go “
: according to plan.” Even if the plan is horrifying! If, tomorrow, I tell th
e
: press that, like, a gang banger will get shot, or a truckload of soldiers
: will be blown up, nobody panics, because it’s all “part of the plan.” But
: when I say that one little old mayor will die, well then everyone loses thei
r
: minds!
: 這邊小丑說的是:
: 「事情『照著計畫』進行的話,沒有人會驚慌失措。就算計畫本身非常驚聳!」
: 「如果我明天跟媒體說,一名混混會中槍,還是一卡車的士兵會被炸掉,沒有人會嚇到
: ,因為一切都在『計畫之中』。」
: 「但我說的是那個小老頭市長會死的話,那大家就都陷入瘋狂啦!」
: 這二者的差別應該是在一個有預告時間,一個沒有
: 所以事情一"不照計畫"走大家就會慌亂起來
: 當然可能是有比較誇大了些xd
……
所以簡單來說就是不按牌理出牌
全世界都震驚了這樣?
第一個例子有時間,有方式,能提防
第二例子只說有人會死,卻給人更多未知的恐懼
--
: ※ 引述《is0975910361 (不要問很恐怖)》之銘言:
: : 剛剛電影台重播黑暗騎士,又忍不住停下來看XD
: : 不過不管看了幾次,小丑跟哈維在醫院的對話還是搞不懂其中的語意
: : 小丑:「如果今天說有一個八嘎囧或是一車士兵被炸死,沒有人會恐慌;但是如果是
一
: : 市長,大家就會恐慌至極。」
: : 其實蠻不懂小丑說這句話的意思,感覺不管說哪個,老百姓都會恐慌啊XD
: : 還是因為翻譯問題呢?
: : 謝謝大家。
: 中文臺詞比較難找,不論是院線還是電影臺的,所以就來看原文吧!
: You know… You know what I’ve noticed? Nobody panics when things go “
: according to plan.” Even if the plan is horrifying! If, tomorrow, I tell th
e
: press that, like, a gang banger will get shot, or a truckload of soldiers
: will be blown up, nobody panics, because it’s all “part of the plan.” But
: when I say that one little old mayor will die, well then everyone loses thei
r
: minds!
: 這邊小丑說的是:
: 「事情『照著計畫』進行的話,沒有人會驚慌失措。就算計畫本身非常驚聳!」
: 「如果我明天跟媒體說,一名混混會中槍,還是一卡車的士兵會被炸掉,沒有人會嚇到
: ,因為一切都在『計畫之中』。」
: 「但我說的是那個小老頭市長會死的話,那大家就都陷入瘋狂啦!」
: 這二者的差別應該是在一個有預告時間,一個沒有
: 所以事情一"不照計畫"走大家就會慌亂起來
: 當然可能是有比較誇大了些xd
……
所以簡單來說就是不按牌理出牌
全世界都震驚了這樣?
第一個例子有時間,有方式,能提防
第二例子只說有人會死,卻給人更多未知的恐懼
--
Tags:
電影
All Comments
By Kyle
at 2016-03-01T17:13
at 2016-03-01T17:13
By Ida
at 2016-03-05T05:55
at 2016-03-05T05:55
By Damian
at 2016-03-09T07:31
at 2016-03-09T07:31
By Noah
at 2016-03-13T01:51
at 2016-03-13T01:51
By Franklin
at 2016-03-17T13:28
at 2016-03-17T13:28
By Franklin
at 2016-03-21T04:02
at 2016-03-21T04:02
By Robert
at 2016-03-25T06:45
at 2016-03-25T06:45
By Delia
at 2016-03-26T11:08
at 2016-03-26T11:08
By Isla
at 2016-03-27T08:15
at 2016-03-27T08:15
By Caitlin
at 2016-03-28T11:26
at 2016-03-28T11:26
By Belly
at 2016-03-31T12:30
at 2016-03-31T12:30
By Eden
at 2016-04-01T08:15
at 2016-04-01T08:15
By Suhail Hany
at 2016-04-04T21:45
at 2016-04-04T21:45
By Rae
at 2016-04-05T06:49
at 2016-04-05T06:49
By Andrew
at 2016-04-09T08:30
at 2016-04-09T08:30
By Elvira
at 2016-04-11T12:12
at 2016-04-11T12:12
By Rosalind
at 2016-04-12T10:45
at 2016-04-12T10:45
Related Posts
不存在的房間
By Jack
at 2016-02-29T01:49
at 2016-02-29T01:49
死侍 不太好笑 特效又假....
By Zora
at 2016-02-29T01:47
at 2016-02-29T01:47
震盪效應
By Erin
at 2016-02-29T01:46
at 2016-02-29T01:46
關於瘋狂麥斯劇情的一些疑問
By Bethany
at 2016-02-29T01:44
at 2016-02-29T01:44
X戰警-未來昔日-金鋼狼的午睡
By Anthony
at 2016-02-29T01:37
at 2016-02-29T01:37