202-TOW The Breast Milk - 六人行

By Poppy
at 2011-11-09T04:21
at 2011-11-09T04:21
Table of Contents
※ 引述《ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)》之銘言:
: Julie持續向大家示好,但Rachel還是無法克制自己對Julie的憎恨.
: Julie邀請大家跟他去Bloomingdales大採購,
: Phoebe很機警地找藉口逃避(她說要帶外婆去看獸醫),
: Monica卻接受了邀請,
: 大家警告Monica說跟Julie太親近就等於跟Rachel為敵,會惹Rachel生氣.
: 但Monica認為她有義務多認識哥哥的女友,所以還是依約跟Julie一起血拼,
: 後來Mon跟Julie一見如故,還又另外約出去,
: 她設法瞞住Rachel,
: 但還是被Rachel發現她跟Julie一起吃飯的收據,
: Rachel暴怒,說Julie先搶走Ross後搶走Monica,
: Monica說沒人能把她從Rachel身邊搶走,
: 兩個人在淚光閃爍的擁抱中大和解,互說I Love You,
: Phoebe在旁邊目睹一切很感動,所以也跳進來說I Love you guys too,
: 三個女生一起淚光閃爍的擁抱:)
我想要藉上面這一段來抒發一下自己為何會這麼喜歡Friends的原因 XD
也不曉得是西方人的相處、或是情感的表達本身就比較直接,
還是因為戲劇的關係有把這些情緒單純化 +放大化的關係……
我幾乎沒有過像這樣的朋友 囧"
吵的時候可以面對面罵個不停,但真的要道歉或是和解之後
又能那麼沒有疙瘩的盡釋前嫌。
儘管其實他們六個人都知道彼此個性上的一些缺陷,
例如 Rachel 對於借來的、或是別人送她的東西並不特別小心或是看重、
Monica不只對自己的環境、也對周遭的人有控制欲……etc
但就是彼此都包容也接受了,才有辦法在一起相處那麼久吧。
類似的橋段很多,還有 Monica 認為 Rachel 搶了她訂婚夜的鋒頭、
或是 Phoebe 為了自己夢境中 Ross 對她的嘲笑而生氣、
現實中的 Ross 不知所以卻還是努力的要道歉、要找出原因、要改進…
這些積極維護彼此友情的橋段都讓我看得特別感動 T︿T"
偏偏我是那種有不滿不會直接說、總是怕別人覺得我小題大做的人,
這樣就很容易壓抑在心裡、而且也對後續的相處產生隔閡。
真羨慕劇中這樣坦蕩蕩的模式呢!
※
另外,西方人似乎也很習慣把類似…honey、sweetie 之類的稱呼掛嘴邊?
不只是對男女朋友,也不管是同性異性都這樣。
最初在看影片的時候沒有特殊的感覺,
等自己跑去澳洲時親身經歷到(?) 都受寵若驚了呢 XD
澳洲當地人、英國人、荷蘭人、義大利人……我都有這樣被稱呼過,
也明白這只是習慣性的口頭用法,
可是說真的,就算他們只是說「Honey 借過一下」,我都會覺得心情好好 XDDDD
中文貌似就比較少有類似這樣親暱但是又不會太肉麻的稱呼?
--
不過我看的版本是簡體翻譯的,有幾季裡面都還特地把 honey 翻成「蜜糖」
看到我都出戲了 =皿=a
--
: Julie持續向大家示好,但Rachel還是無法克制自己對Julie的憎恨.
: Julie邀請大家跟他去Bloomingdales大採購,
: Phoebe很機警地找藉口逃避(她說要帶外婆去看獸醫),
: Monica卻接受了邀請,
: 大家警告Monica說跟Julie太親近就等於跟Rachel為敵,會惹Rachel生氣.
: 但Monica認為她有義務多認識哥哥的女友,所以還是依約跟Julie一起血拼,
: 後來Mon跟Julie一見如故,還又另外約出去,
: 她設法瞞住Rachel,
: 但還是被Rachel發現她跟Julie一起吃飯的收據,
: Rachel暴怒,說Julie先搶走Ross後搶走Monica,
: Monica說沒人能把她從Rachel身邊搶走,
: 兩個人在淚光閃爍的擁抱中大和解,互說I Love You,
: Phoebe在旁邊目睹一切很感動,所以也跳進來說I Love you guys too,
: 三個女生一起淚光閃爍的擁抱:)
我想要藉上面這一段來抒發一下自己為何會這麼喜歡Friends的原因 XD
也不曉得是西方人的相處、或是情感的表達本身就比較直接,
還是因為戲劇的關係有把這些情緒單純化 +放大化的關係……
我幾乎沒有過像這樣的朋友 囧"
吵的時候可以面對面罵個不停,但真的要道歉或是和解之後
又能那麼沒有疙瘩的盡釋前嫌。
儘管其實他們六個人都知道彼此個性上的一些缺陷,
例如 Rachel 對於借來的、或是別人送她的東西並不特別小心或是看重、
Monica不只對自己的環境、也對周遭的人有控制欲……etc
但就是彼此都包容也接受了,才有辦法在一起相處那麼久吧。
類似的橋段很多,還有 Monica 認為 Rachel 搶了她訂婚夜的鋒頭、
或是 Phoebe 為了自己夢境中 Ross 對她的嘲笑而生氣、
現實中的 Ross 不知所以卻還是努力的要道歉、要找出原因、要改進…
這些積極維護彼此友情的橋段都讓我看得特別感動 T︿T"
偏偏我是那種有不滿不會直接說、總是怕別人覺得我小題大做的人,
這樣就很容易壓抑在心裡、而且也對後續的相處產生隔閡。
真羨慕劇中這樣坦蕩蕩的模式呢!
※
另外,西方人似乎也很習慣把類似…honey、sweetie 之類的稱呼掛嘴邊?
不只是對男女朋友,也不管是同性異性都這樣。
最初在看影片的時候沒有特殊的感覺,
等自己跑去澳洲時親身經歷到(?) 都受寵若驚了呢 XD
澳洲當地人、英國人、荷蘭人、義大利人……我都有這樣被稱呼過,
也明白這只是習慣性的口頭用法,
可是說真的,就算他們只是說「Honey 借過一下」,我都會覺得心情好好 XDDDD
中文貌似就比較少有類似這樣親暱但是又不會太肉麻的稱呼?
--
不過我看的版本是簡體翻譯的,有幾季裡面都還特地把 honey 翻成「蜜糖」
看到我都出戲了 =皿=a
--
Tags:
六人行
All Comments

By Elvira
at 2011-11-13T09:37
at 2011-11-13T09:37

By Xanthe
at 2011-11-15T21:56
at 2011-11-15T21:56

By Damian
at 2011-11-20T09:11
at 2011-11-20T09:11

By Hamiltion
at 2011-11-23T04:57
at 2011-11-23T04:57

By Mia
at 2011-11-27T14:34
at 2011-11-27T14:34
Related Posts
105-part 05

By Doris
at 2011-11-06T00:03
at 2011-11-06T00:03
105-part 05

By Connor
at 2011-11-06T00:03
at 2011-11-06T00:03
精華區的集數名稱?

By Doris
at 2011-11-04T10:20
at 2011-11-04T10:20
503-The One Hundredth

By Delia
at 2011-11-04T02:51
at 2011-11-04T02:51
201-The One With Ross's New Girlfriend

By Mary
at 2011-11-03T09:28
at 2011-11-03T09:28