Jake Gyllenhall的專訪 - 李安

Hedwig avatar
By Hedwig
at 2006-03-04T23:10

Table of Contents

AboutFilm.com網站訪問了李安跟Jake Gyllenhall,內容我蠻喜歡的
雖然訪問者的問題不大高明 ,可能是當時電影還沒上映的緣故
李安和Jake都談了很多拍戲細節和心得,譯出來跟大家分享

原文請見:http://www.aboutfilm.com/movies/b/brokebackmountain/gyllenhaal.htm

僅節錄與斷背山相關的部份

Interview: Jake Gyllenhaal
by Carlo Cavagna

Q:你說《斷背山》也改變了你。是在那個方面?
(前面訪問Jake提到《鍋蓋頭》和《斷背山》兩片改變了他人生)
팊G: 是阿。李安起初有人說是---不多話的人。我喜歡把我與李安的關係在某程度上比喻成
婚姻。有蜜月期,然後過了那段期間---你們舉行婚禮,然後大概一年有兩或三次的性行為
,但是那個性愛是很棒的,你了解我的意思嗎?(笑)我和Heath 都超級驚訝李安在記者
會上侃侃而談,而且他對這部片所發表的言論真的是非常清晰明確。我們的反應都像是
「當初我們問(李安)時,原本的情況就像是...」

李安就像是設了個舞台,然後要我們盡情發揮。某種層面來說他的確在操控我們,
我覺得這有時真的會讓人發火。然而我覺得我們的確為成果感到驕傲。李安本人和他的
做事給人一種奇特的寬容感,他的電影也同樣展現了寬容。這是主控性的,因為你會
覺得「OK,我已經全心全意投入。」(在最後一幕的) 幾場戲,我就像是「喔喔,我付出
那麼多心血的演技,他卻把它壓下來。」這就是他在平衡他的電影。身為演員,我剛好從
一位導演的---特別是從一位風格獨具的導演的電影中學到很多。這只是我身為演員的本職
之一。


Q: 這個意思是當你完成電影後,你第一個念頭是你絕對不要再和李安合作?我們訪問
Heath關於《Brothers Grimm》時,他的反應就像是「這是我生命中最艱苦的經驗」。
這聽起來不像是由角色造成,而是那個過程。

G: 嗯,是阿,我和Health---當我第一次看這部電影時,我看他人在外面,我記得我問
「你看了電影了嗎?」,他說「是,是阿。」我說「你覺得怎樣?」,他說「他x的
我不知道!」我說「我也是。」這是很有趣的。對我個人而言。那段拍攝期間算是我
生命中一段不好過的日子 ,而且在電影裡模擬了很多當時發生的情緒 。我只是情緒性
的疲累。這很難受。不過對我而言,這和Heath面臨的難受是不同層面的,因為Heath
不停地被李安推回那個情境去,深入他的骨子裡。我覺得Heath一直要出來,然後李安
不斷逼他回去。至於我的話,我早就從演員那兒聽來所有的故事,關於他們第一天開拍時
跑去問李安演得如何,然後李安說「你會表現得更好。」我好期待那一刻,那些演員
在李安的電影裡表現的太棒了。所以我在等著被澆這種冷水,開拍首日李安走向我,表示
「做得很好!」我的反應是「不~~~這一點都不好!」所以他對於要怎麼虐待我們
有不同的手段。


Q:你在這部片要扮老20歲。你可以預見自己20年以後的樣子嗎?

G:我認為在這部片有一種永恆的老化。歲月刻劃著事物。不過我又覺得他們這段關係
可以是五年之久,可以是三十年之久。兩位主角之間所發生的事以及他們的感受,對我
而言,所謂的時期其實是不存在的。我能預見自己未來三十年內的樣子嗎?天阿,我希望
可以。我覺得年老是一種應得的結果。我不知道我是如何看我自己,不過我希望能預見我
自己到時還存在,從事有趣的事,不管那是什麼事 。


Q:扮演現實生活中存在的人有什麼挑戰?

G:呃,現在比較容易了!每個故事有不同挑戰,每位導演都有不同的詮釋方法。我把
我的虛擬角色當作現實存在的人,或是曾經活在這世上,身處同樣狀況的掙扎。我覺得
Jake Twist就和Tony Swofford (《鍋蓋頭》主角)一樣都是活生生的人。我用同樣的
方式去揣摩。對於Jack Twist,我和很多不同的牛仔會面、騎馬、學到如何在騾背上馱,
還有相關的所有事情。這些對我而言是準備該角色的重要功課。(後面談他新片《Zodiac》
的角色)


Q: 你可以談些有關你和Heath如何揣摩親熱戲?你在演出前有談過這幾場戲嗎?你有沒
有馬上和他打成一片?聽說你們沒有一起試鏡。

G:我們在拍這部片之前就知道彼此。我們都去了Baz Luhrmann的《紅磨坊》大規模、
競爭非常激烈的試鏡。男主角人選剩下我、Heath和 Ewan [McGregor]。我覺得我是三個
之中的菜鳥。我不知道我在那裡幹嘛, 不過大家在試鏡的時候,我覺得能身處其中實在
好神奇。Heath和我初識僅止於知道彼此的名字,因為我完全沒看到他的臉---Baz不讓我們
看到對方。我們被引導到房間裡,然後門被上鎖,其他人出去在某人面前試鏡,然後再被
引導回房,所以我很久之前就聽過Heath的名字。 落選後我們兩人因忌妒之餘變成朋友。
從那時起我們偶爾知道對方情況,某些時候打過照面。

當這部片有端倪的時候,說實在,我有疑惑。我當時想「我不知道Heath是否能做好詮釋。
這是非常非常強烈的。本片最關鍵的角色,要將[觀眾]情緒帶到最後,而且要表現出兩人
之間的關係的確有意義的。」我心裡想,他可以嗎?然後我們開始一起工作,我反應是
「好耶。」

我們談了很多。Heath會對我說一些像是「我真的覺得這個角色對光很敏感,還有我覺得
他對聲音很敏感,而且他真的不喜歡去太吵的地方晃晃。」然後到了親熱戲和相關的場
景,我所能給你最好的比喻是,我們兩個就像是「你準備好了嗎?」「耶,我們開始。ꄊ然後我們將小船潛入水底最深處。這有點像是當時你是很怕水的。你看到一個小孩被丟
進水裡,然後他們正試著儘快救回船上。這就是當時的情況,不過我們也真的大膽跳下
去。我們知道我們必須想辦法達成這部份。這部電影不可能只是個關於友情的故事,因
為其中包含兩個人親密的、性愛上的聯結 ,這個連結讓這份親密性歷久彌堅 。我的看法
是,當你看這部電影,觀看的當下,你會覺得「OK,我在這裡了。我已經準備要看看發
生什麼事。」或者「我看不下去。待會見。」這兩種都是帶給你衝擊的反應。我們知道
必須要演這場戲,而且我們準備要全心全意投入,來個擊掌,然後跳進去。這實在是...
其實我不記得那麼清楚。


Q:我有個敏感的問題是關於騎牛---你有傷到你的私處嗎?還有你是怎麼保護的?

Gyllenhaal: Who are you writing for? Thank you for the empathy. No, I didn't
really hurt anything, at least not right now that I know of, maybe there's
long term damage. (記者這個問題的水準....@@)


Q:你可以回想第一次唸到這個劇本的感覺嗎?什麼地方讓你特別有印象,讓你感動?

G:Annie Proulx最近寫了留言給我,讓整部片---參與該片---是完全值得的,管它發生
什麼事還有別人怎麼回應這部片。她在限量版的《Close Range》裡留言給我,就是那本
收錄短篇小說《斷背山》的書。在書裡她寫Jack Twist是代表---「Twist」代表力量
(strength)---這或許可以回答你[關於騎牛的問題]---大腿和臀部肌肉的力量,騎牛者
必須要有這些力量才能坐穩牛背。我從來沒這樣想過。真好玩,很明顯地你一直有這種
力量,而你卻完全不知道那是什麼。我當時想「耶,一場真正的耐久賽。」當時每個人都
開玩笑說---甚至在拍《鍋蓋頭》的時候---我擁有這種荒謬的力量而我卻不知---我真的
不知道我抱住別人的時候是那麼緊。過去有幾次我抱緊別人[的時候],用外套悶住對方。
有一次Lucas Black對我的臉揮拳,因為我讓他不能呼吸而我自己竟渾然不知。

人的天性自有一種力量,緊握一個目標,不管那個目標是什麼。對我而言,這真的是與
我個人相呼應。想要事情有進展,[不去管什麼]反應,這種力量正是我在Jack Twist角色中
有所關聯的。我習慣一直逼迫Ennis說出他的感受,或是傳達些什麼,即使那些是不完美
的。當時我沒了解到這些舉動[是我在做的行為]。我第一次唸劇本的時候,我在想「喔,
李安可能會要我演Ennis,因為我之前演過那麼多被孤立的角色。」這是很明顯完全是從
演員的角度去想這件事,因為事實上Heath和我私底下是比較接近我們演出的角色。


Q:Annie Proulx還寫了什麼?

G:她在書裡寫了個很長的留言,很美很美的留言。要是我能一字不漏地引述那個留言,
那就太厲害了。但是我和角色的關聯性就是重點。她為這部片感到驕傲是我的榮幸。我
從來沒遇過Annie Proulx。我也沒從任何管道和她有所接觸,直到收到書的那一刻。

(Annie Proulx分別送了書並留言給兩位主角表示感謝。)


Q:你有為Jake Twist編造不同於原著的相關背景嗎?你認為他有個艱苦的童年嗎?

G: 我覺得不管我們怎麼說,你我都擁有一個相當有趣---不一定是艱苦的---童年。
對我而言,這會讓我[思索]這種努力去嘗試和呈現的歷程、這種身為演員要歷經的掙扎,
「這就是我當下的感受」。我覺得你在戲裡不時可以看到,而且我覺得我做了很多這種
掙扎。在這部片有點像是「我要把感受都攤在陽光下,還有我身上的無形包袱,我正
背負著。我不會去試著或是創造新的包袱來詮釋角色。」我每天都展露我的感受,我就像
是在表明「這是我背負的包袱。」這就是為什麼《鍋蓋頭》 得到的迴響對我而言是相當
不錯。是阿,這是複雜的,而且複雜是沒啥問題的。所以從很多方面看,我有個非常有趣
的童年,我背負著,不知為何,Jack和我某些地方其實是相似的。


Q:你說你有想到Heath是否能做好詮釋。你有這樣問你自己嗎?還有你質疑自己什麼呢?

G:我老是跟李安爭---不是真的爭論,而是他總是認為「Jack之前有較多的同志經驗,他
是兩位主角中比較傾同的。」而我是在想「喔,我能不能真的成為那位讓[Heath]入戲,
然後設法安撫他的人呢?」 我只是對此抱著懷疑,還有,在情感上我將如何達到那個程
度呢?例如他們在帳篷裡的戲,我表現就像是「進來這裡。」我知道我在做什麼,但是
我不曉得我這樣做是怎樣,你知道我的意思嗎?我是這些性愛上邂逅的起頭者---這經驗
對我而言是完全陌生的。這狀況就像是「你要怎麼做這件事?有演得對嗎?」是阿,我
認為這是一種真實的舉動,要達到一種境界,你看了會說 「歐,這是關於兩人之間的親
密性。」你準備得將 [其他念頭] 拋到腦後,我剛開始懷疑這是否行得通。我覺得,人們
驚訝於我說「我認為這兩個傢伙是直男,但是他們在某處尋得彼此 。」大家的反應是「這
是啥意思?」然後我的回應是「我真的不知道。我只是覺得我們的參與是為了成就一個
故事,這個故事比起我們以及任何一位工作成員都重要的多了。」


------
希望可愛的Jake有緩和版上頒獎前的緊張氣氛~

--
Tags: 李安

All Comments

Lydia avatar
By Lydia
at 2006-03-08T08:25
推推^^~
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2006-03-11T03:21
大推 原來Annie Proulx有留言給二位主角,一直覺得對BBM最高
Caroline avatar
By Caroline
at 2006-03-15T21:23
的讚美是來自她,印象中沒看過原著作著對改編電影如此肯定的
Andrew avatar
By Andrew
at 2006-03-16T20:50
好文推
Lucy avatar
By Lucy
at 2006-03-21T01:52
推啊^o^
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2006-03-21T16:53
推 辛苦了~~
Edith avatar
By Edith
at 2006-03-24T01:13
推一個感謝譯者的好文分享^^
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2006-03-26T02:06
真的抱的很緊嗎? 好想知道哦...(羞)
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2006-03-26T20:56
推:翻譯辛苦啦,我看的很高興
所以他對於要怎麼虐待我們,有不同的手段。..這段J描述的
Hazel avatar
By Hazel
at 2006-03-28T11:05
安導,似乎能看透演員的潛質,並激發出來,J皮皮的安導就反
其道,反而稱讚J,讓J還是覺得自己不夠好拼命演,之前的文
Andrew avatar
By Andrew
at 2006-03-30T11:38
章有heath很希望得到讚美不成,所以也認為自己不夠好而拼命
Susan avatar
By Susan
at 2006-04-02T05:46
另外,(Annie Proulx分別送了書並留言給兩位主角表示感謝ꄠ
Linda avatar
By Linda
at 2006-04-06T12:08
上一次被改編電影安妮罵的要死,這次不但在媒體大讚,還送
書,還有留言給演員,演員都然受寵若驚,想必安導也有收到
Daniel avatar
By Daniel
at 2006-04-09T03:03
推! Jake的回答好仔細喔,可惜記者沒有問太深入的問題.
Hazel avatar
By Hazel
at 2006-04-13T04:26
看得出安妮對電影的喜愛以及其貼心的舉動
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2006-04-14T20:55
原來他們二個都有去試 紅磨坊的角色 !
難以想像JAKE 如果上的話 ~ 唱歌一定很好聽~
George avatar
By George
at 2006-04-18T00:47
不過伊旺在裏面裝的真的很年輕~ 完全不像老頭……
Olivia avatar
By Olivia
at 2006-04-18T06:10
謝謝~^口^!!jake真的很可愛哈哈把別人抱得不能呼吸
Annie avatar
By Annie
at 2006-04-21T01:01
好像小孩~呵嘿!
Kumar avatar
By Kumar
at 2006-04-23T17:12
推啊^o^辛苦了~~
Regina avatar
By Regina
at 2006-04-27T11:13
好文推 ^__^辛苦了
Kama avatar
By Kama
at 2006-04-29T17:33
多謝翻譯
Irma avatar
By Irma
at 2006-05-01T03:37
推!!
Hedy avatar
By Hedy
at 2006-05-02T20:26
多謝 ,推
Joseph avatar
By Joseph
at 2006-05-03T05:53
感謝翻譯!!
Harry avatar
By Harry
at 2006-05-04T23:31
謝謝大家跟我一樣也喜歡這篇訪問
Brianna avatar
By Brianna
at 2006-05-06T00:48
Jake的回答可以強烈感覺他對電影這行的熱愛 還有自我的期許
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2006-05-10T02:11
讓人忘記他才25歲...李安說他和Heath都是scary good的演員
Blanche avatar
By Blanche
at 2006-05-10T04:00
也希望我們國內新生代演員 也能像Jake一樣高度自我期許
Ida avatar
By Ida
at 2006-05-14T14:30
感謝推~~~~辛苦了^^
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2006-05-19T02:21
Jake如果演紅磨坊 我應該會更早愛上他吧~~~~XD
Isla avatar
By Isla
at 2006-05-20T17:14
推樓上~
Yuri avatar
By Yuri
at 2006-05-23T02:30
Jake, Ewan, Heath...我都愛啦^^
Candice avatar
By Candice
at 2006-05-27T04:55
好文啊!!!!!!大推!!!

斷背山-艾尼斯的愛情(有雷慎入)

Delia avatar
By Delia
at 2006-02-28T22:11
又看了一遍斷背山。有朋友說,你入魔了吧;有朋友說,我要帶你去收驚了; 有朋友說,你醒醒吧;有朋友說,還沒結束啊?我也不知道,怎麼就迷進去 了,然後享受那種沉溺的舒暢;不是一下子就瘋狂起來,可那種感覺,就像 泡溫泉一樣,剛進去池子的時候不覺得熱,可從溫泉出來以後,身體反而火 燙著,好一陣子退不了。 (接下來有 ...

[情報] 公視播出李安的電影

Frederica avatar
By Frederica
at 2006-02-28T12:22
※ [本文轉錄自 movie 看板] 作者: imk (Avenger) 站內: movie 標題: [情報] 公視播出李安的電影 時間: Tue Feb 28 12:01:22 2006 3/4 (六) 13:00 與魔鬼共騎 3/11 (六) 13:00 推手 3/18 (六) 13:00 喜 ...

轉貼More Powerful Than My Words 猶勝我的文字

Mary avatar
By Mary
at 2006-02-28T01:15
More Powerful Than My Words 猶勝我的文字 ●原文:安妮普露 節譯:關影 這篇小說於1997年10月13日在《紐約客》刊登時,我仍對之感到有距離。 我料想會收到一些衛道之士的憤怒信件,反之我收到了一些男士的信, 他們之中有些是懷俄明農場工人和牛仔,還有一些是父親。他們說:“ 你說 ...

斷背山雜感

Oliver avatar
By Oliver
at 2006-02-26T01:12
離上一次看BBM已有一段時間,然而心中未平息澎湃的感觸 隨每多看一位觀眾的心得堆疊起伏 誠如texwood大所說,相信Jack另找他人只因為不願再強迫Ennis完成他的願望 他們獨有體貼的方式,才有這份戒不掉放不開的情感 卻因壓抑與熱情相反卻共存的個性造成長年來的痛苦 多麼心疼Ennise在情感、重擔、 ...

斷背山幾首令人落淚的配樂歌詞

Emma avatar
By Emma
at 2006-02-24T17:33
用我的破英文試翻,若翻錯請包涵 了解歌詞後就更想哭了......T__________T ---------------------------------------- He Was A Friend Of Mine - Willie Nelson ---------------------------- ...