Quotes from Season 4 MacGyver (4) - 馬蓋先

Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2006-02-27T23:24

Table of Contents


第四季共有19集,但很不幸地我沒辦法看最後一片,我自己不確定是片的問
題,還是機子的問題。因此,我得找個時間去試別的機子才知道。也就是說
,最後那三集的quotes得順延就是了。


Runners
-------

"Well, I guess you could call me a, uh, troubleshooter. I, uh,
help people."

這大概是小馬描述他工作性質最精確的表達,簡單說,他的工作就是在幫人
家擦屁股。這集一開始讓人以為是青少年問題,但後來才發現真正的癥結是
親子問題,而最後還留下一個電話專線,所以這集其實是在做公益。這集的
標題Runners 是有些意涵的,指本片女主角與小馬都有一些家庭陰影,因此
都很想逃離(run away from) 這些陰影,差別只在於逃避的手段不同而已。
一個是想辦法靠外物麻痺自己,而小馬則是靠著幫助別人來幫助自己逃離陰
影。


Gold Rush
---------

"I was ready for a lazy week of serious scuba diving off the
Grand Keys. A Spanish galleon loaded with treasure had gone down
over four centuries ago, and I was going to spend my vacation
looking for it."

常見的開場白方式,常常一開始是要到一個很好的地方去渡假,結果被叫到
另一個鳥地方出任務。我想Grand Keys指的就是Florida Keys(key 有小島
的意思,尤其特別指佛羅里達Miami 南部的Key Largo到Key West 之間的島
鍊,阿諾的電影「真實謊言」後面就是以這裡為背景)。此外,大家可能都
知道阿拉斯加是美國向俄國買的,但比較少人知道現今佛羅里達的大部分是
美國向西班牙買來的(其實現今美國的領土,有超過三分之一是買來的,有
機會下次再介紹向拿破崙買來最大的那一塊),也因此小馬會提到那裡也許
會有十五、十六世紀載滿寶藏的西班牙大帆船沈在這邊(小馬可能是被賈大
頓傳染了,這種找寶藏的事情一向是賈大頓在做的)。這集的任務地點在北
極(果然跟佛羅里達完全相反,典型的美式幽默),因為二次大戰時,一架
載了黃金的飛機在此墜機,覆蓋在上面的冰雪因天氣的關係,使這架飛機露
出了一部分,因而被偵測到。Gold Rush 一般是指十九世紀中葉加州的掏金
熱,也剛好可以用來表示這次任務的急迫性,因為若不快點,可能因天氣的
關係,冰雪又會將飛機完全蓋住,到時候就找不到這架飛機以及裡面的黃金
了。雖說Gold Rush 中文一般都翻成「掏金熱」,但這樣翻就有點扭曲本片
的含意了。


The Invisible Killer
--------------------

"Tony, we don't want to hear about it. The point of this program
is for you guys to learn how to relax. So for the next five days,
let's all do our best to forget the Phoenix Foundation even exists,
all right?

鳳凰城基金會因為怕員工過勞死,所以搞了個消除壓力的健行活動,於是請
小馬當導遊。其中一個員工去報到時,自我介紹時很詳細,把自己在那個單
位都說出來,於是小馬說出了上面那段話,並希望大家在接下來這幾天的活
動中忘記有鳳凰城基金會這東西,好好的享受就好(難得任務是這種嫌閒差
事,當然不想聽到掃興的話)。但因為健行那地方發生了犯人逃脫事件,並
因而混在健行團(團員們之前都互相不認識)裡面,使得健行活動發生很難
不發生點事情。大致而言,這集有點柯南的味道。標題Invisible Killer一
語雙關,一指工作壓力是過勞死的隱形殺手;另一則指隱藏在團裡的逃脫犯
人。標題其實是在開劇中人物的玩笑,以為躲避了Invisible Killer,但結
果還是與Invisible Killer在一起。


Brainwashed
-----------

"You sleep in the bed upstairs. I'll sleep on the couch downstairs.
That way if you start roaming, I can keep an eye on you. Don't worry
about me."

賈大頓被警察發現在夢遊,後來被小馬領回家。小馬想去二樓睡覺,但賈大
頓開始耍賴,說他如果睡一樓沙發,萬一又開始夢遊會很危險,所以最好是
他睡二樓,小馬睡一樓沙發,這樣萬一他又夢遊的話,小馬有才機會阻止。
乞丐趕廟公,小馬就這樣被凹了,於是說出了上面這一段話。

"From the bottom of my heart, I salute you."

不是小馬原創的,但後來他也講了這句話。嗯,這句是大家看完本集後應該
會記住的話。

--

All Comments

34集解救妻兒

Frederic avatar
By Frederic
at 2006-02-26T01:12
其中有一個小地方我不是很懂 小馬把油淋在破布上,並且還用打火機點著 那是黑油?還是汽油? 如果他說的油是指汽油的話...那使用打火機時自己的手應改也會著 火才對 沙拉油這類物質並不是打火機就能點燃,他和汽油的差異在哪呢? 燃點? 還有有可以用打火機燃燒 是因為酒精濃度的關係吧 酒精燃點低嗎? - ...

Quotes from Season 1 MacGyver (4)

Andrew avatar
By Andrew
at 2006-02-24T03:59
Flameand#39;s End ----------- and#34;Used to be Amy and me, one word. Back in that time, in this place. Amy stayed. Iand#39;ve moved on. And what ...

Quotes from Season 4 MacGyver (3)

Genevieve avatar
By Genevieve
at 2006-02-24T02:07
Cleo Rocks ---------- and#34;I couldnand#39;t resist her invitation to drop in on a rehearsal. Besides, it never hurts to get a little culture in ...

馬鈴薯時鐘

Wallis avatar
By Wallis
at 2006-02-23T23:02
對於馬蓋先,我有一個問題一直想問 就是印象中有一個畫面是小馬的廚房裡放著一個時鐘or鬧鐘 然後電池的來源是旁邊的一粒「馬鈴薯」 也就是說小馬用兩根電線就把馬鈴薯當作時鐘的電池 這....這真的可能嗎? 每次想到這個我就超級好奇的 -- ...

口敘潘妮鬼屋

Valerie avatar
By Valerie
at 2006-02-23T16:05
這一集真的超經典 除了女主角潘妮後來變成百戰天龍的常客之外 那個鬼屋的氣氛也很不賴 一直到後來我玩一個PC Game and#34;鬼屋魔影and#34; 還常常都會聯想到這一集 不過最印象深刻的是使用頭骨做面相重建 那是第一次看到這種技術 覺得很妙 (不過那 ...