Re: 風中緋櫻...... - 公視

Daniel avatar
By Daniel
at 2004-02-11T13:16

Table of Contents

※ 引述《kinah (吉野櫻)》之銘言:
: ※ 引述《gsr (佛瑞安魂曲的冥想N)》之銘言:
: : 演賽德克族的演員全開口說賽德克語,但受限經費及賽德克語嚴重流失(這兩個原因應該
: : 是相輔相成,流失越嚴重,重現原音所費的功夫就越鉅大),所以沒辦法呈現出預期完美
: : 的效果。
: 使用何種語言出演並不是這個「戲」最重要的部分,
: 服裝、建築等部分作得好,
: 對於大部分可以收看但不懂賽德克語的觀眾而言
: 效果更為顯著(還有很多部落看不到公視喔)。
: 講白一點,如果您是賽德克族的觀眾,
: 聽到這些大部分非賽德克族的演員說著怪怪的賽德克語,
: 感覺不會很好吧。

這不一定吧

: 在經費有限的情況下,能夠作到這樣的水平應該值得高興了。
: : 所以,大家在觀賞《風中緋櫻》時,聽到演員的國語對白,記得轉一下喔。那個時代現今
: : 的國語在台灣算極罕見,甚至說還沒登陸也不過分。現在我們講的「國語」準確來說也不
: : 算北京話,那是民國初年透過制定注音符號時,以北京話為基礎鑄造出的新語言。這段ꠊ: 那時候台灣的「國語」就是「日本語」,
: 片中可以看到「番童教育所」,屬於殖民政府「國語教育」的一環。
: 戰後,Mandarin改變了「國語」的定義,直到今天,這個字仍然是
: 「教育部國語推行委員會」的譯名。

--
Tags: 公視

All Comments

Re: 風中緋櫻......

Delia avatar
By Delia
at 2004-02-11T12:12
※ 引述《kinah (吉野櫻)》之銘言: : ※ 引述《gsr (佛瑞安魂曲的冥想N)》之銘言: : : 演賽德克族的演員全開口說賽德克語,但受限經費及賽德克語嚴重流失(這兩個原因應該 : : 是相輔相成,流失越嚴重,重現原音所費的功夫就越鉅大),所以沒辦法呈現出預期完美 : : 的效果。 : 使用何種語 ...

Re: 風中緋櫻......

Megan avatar
By Megan
at 2004-02-11T11:48
※ 引述《gsr (佛瑞安魂曲的冥想N)》之銘言: : 演賽德克族的演員全開口說賽德克語,但受限經費及賽德克語嚴重流失(這兩個原因應該 : 是相輔相成,流失越嚴重,重現原音所費的功夫就越鉅大),所以沒辦法呈現出預期完美 : 的效果。 使用何種語言出演並不是這個「戲」最重要的部分, 服裝、建築等部分作得好, ...

Re: 風中緋櫻......

Adele avatar
By Adele
at 2004-02-10T23:51
※ 引述《vehicle (-_-)》之銘言: : ※ 引述《kinah (吉野櫻)》之銘言: : : 基本上是國語+賽德克語的名詞(人名、稱謂、地名) : : 不過,由於賽德克語有地區差異, : : 如果沒有非常確切的考證,不要亂用比較保險。 : ^^^^說到考證我就 ...

赴宴..

Kumar avatar
By Kumar
at 2004-02-10T20:46
看之前的文章說 赴宴 2/9要重播 可是再播後山日先照耶.. 他是要等他演完再播嗎 那要等很久吧... 後山還在蠻前面的地方... 請問有哪位大大知道 赴宴什麼時候重播嗎 - ...

Re: 風中緋櫻......

Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2004-02-10T17:38
※ 引述《kinah (吉野櫻)》之銘言: : ※ 引述《gsr (佛瑞安魂曲的冥想N)》之銘言: : : 我覺得這也許透露出一種危機的現象, : : 可能賽德克語流失的程度比想像中嚴重, : : 以致全劇無法紮實地以賽德克語發音。 : 基本上是國語+賽德克語的名詞(人名、稱謂、地名) : 不過,由於賽德克 ...