幾個RDA&MacGyver精彩網站介紹... - 馬蓋先

Eartha avatar
By Eartha
at 2005-05-03T13:49

Table of Contents

【珍藏網站】Richard Dean Anderson Fanclub Germany
http://www.rda-fanclub.de/deutsch/deutsch.htm

雖然是德文,但是其中有非常多精彩的照片喔!

例如"Autogramme"這一頁,
(http://www.rda-fanclub.de/deutsch/Autogramme.htm)
就有許多令人嫉妒的站長珍藏RDA簽名照,
包括RDA(馬蓋先)、Teri Hatcher(潘妮帕克)、
Michael Des Barres(老莫←這張照片128篇有小圖連結,不過少了電燈泡Nikki)
還有一張Bruce McGill(賈大頓)親筆回函的明信片(圖片相當有趣)喔!

還有他們這群馬蓋先迷也常常辦聚會,
遠赴美國、加拿大等馬蓋先拍片場景朝聖...
當然,裡面也有幸運影迷&RDA合照嘍!
(http://www.rda-fanclub.de/deutsch/MacGyver.htm)


128篇文中那張Mac、Murdoc、Nikki三人合照,更大張一點的圖:
http://www.geocities.com/macguyveri/macgyver/moutros06.jpg


另外一個很棒的RDA網站:Sometimes...Richard Dean Anderson
http://homepage.mac.com/caroledanforth/rickanderson/index.html

有很多清晰的RDA照片及MacGyver影片擷圖...還有完整七季圖文介紹喔!


最後但也是最重要的-RDA官方網站:http://rdanderson.com
關於RDA的資料要什麼有什麼,當然MacGyver資料也最齊全嘍!

其中讓我感觸最深的就是這張圖片了:
http://rdanderson.com/features/farewell/farewell.jpg
這是RDA本人在1992年2月拍攝最後一集(#139)時,刊登在雜誌上的感謝函,
而這也是RDA最後一次於簽名後署名「MacGyver」...(嗚~天下無不散的宴席)



--
RDA,55歲的心聲:

「我不做馬蓋先已經很久了……結果生日還是收到一堆瑞士刀...orz」

http://rdanderson.com/features/bday5/images/laugh1.jpg


--

All Comments

Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2005-05-06T05:54
推簽名檔...XD

有趣的照片

Andrew avatar
By Andrew
at 2005-05-03T01:47
http://www.eviltwinltd.com/muppetlabs/photos/macten.jpg 我對這種好人壞人私下合照的照片一向很有興趣啊:P -- 第一次po文,有回到家的感覺啊(淚~~) - ...

大家一起來聽譯 - DVDrip 第11集隱藏劇情

Eartha avatar
By Eartha
at 2005-05-02T22:54
我也來提供我的翻譯給大家參考一下~ ^^ 不賺 P 幣,純粹交流~ --------------------------------------------- 口語寫法: MacGyver: Being told when youand#39;re gonna die, kinda ...

這邊有馬蓋先的很小一張圖

Frederica avatar
By Frederica
at 2005-05-02T18:03
※ 引述《AKIRAYUKI (熱血硬派)》之銘言: : http://www.vitalon.com.tw/supau/start.htm : 不知道有沒有網友是舒跑公司的員工 : 可以拿到當年的簽名照或是廣告影片的 有網路拍賣簽名海報 不過已經被人買走了... http://tw.f2.page.bid ...

這邊有馬蓋先的很小一張圖

Quanna avatar
By Quanna
at 2005-05-02T12:14
http://www.vitalon.com.tw/supau/start.htm 不知道有沒有網友是舒跑公司的員工 可以拿到當年的簽名照或是廣告影片的 -- 你聽見....神風的清響聲了嗎.....?! - ...

大家一起來聽譯 - DVDrip 第11集隱藏劇情

Oscar avatar
By Oscar
at 2005-05-02T01:20
這是MagusLuLu寄來給我參考的mail 各位要不要提一下自己的看法,趁我還沒壓字幕檔還可以修改之前^^ 我個人看法是翻的時候用and#34;受寵若驚and#34; 然後把這四個字加括號...這樣應該會比較突顯這四個字非本意 而具有歧義性的感覺^^ --------------------------- ...