[恍神] 雙手比ya點兩下 - 六人行

Olivia avatar
By Olivia
at 2010-01-06T22:44

Table of Contents

※ [本文轉錄自 StupidClown 看板]

作者: william20035 (willy) 看板: StupidClown
標題: [恍神] 雙手比ya點兩下
時間: Wed Jan 6 22:27:02 2010

大家是否有注意到

外國人有時在說話時會這樣

或者在電影時有看過

之前在到美國去

跟美國人聊天時 聊一聊突然他們就會雙手比ya點兩下

一開始我實在很不解

都什麼年紀了還在裝可愛

連大男人都會 是模仿小兔子嗎

經過一段時間我發現

他們這是意有所指

舉個例子

有一次上課



我:Where is she?

外國朋友:She goes out with a friend?(雙手比ya點兩下)




外國人果然都是很NICE的

連意有所指都要用比的讓你知道

friend其實是指boy friend



直到剛剛!!!





我才得知雙手比ya點兩下並不是意有所指 囧

而是

She goes out with a "friend"?

沒錯 就是""

原來我"笨"了這麼久了

= =

--

All Comments

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2010-01-08T21:36
你LAG了
Olga avatar
By Olga
at 2010-01-09T16:52
你沒有看醫龍2
Anthony avatar
By Anthony
at 2010-01-12T07:08
引號啊 還有人不知道
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2010-01-12T15:39
歐洲人也會
Adele avatar
By Adele
at 2010-01-14T07:19
超笨
Jacob avatar
By Jacob
at 2010-01-17T23:10
所以是什麼朋友??
Harry avatar
By Harry
at 2010-01-19T12:41
樓上很可愛
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2010-01-23T17:21
抱歉我還是不懂耶.而且有些朋友講一講也是ya.點點?
Queena avatar
By Queena
at 2010-01-27T13:15
就是""啊 原來我不是唯一LAG的XDD
Edith avatar
By Edith
at 2010-01-30T09:23
hahaha
Margaret avatar
By Margaret
at 2010-01-31T10:28
Joey: I'm "sorry." XDDDD
Dora avatar
By Dora
at 2010-02-05T09:49
Joey: I'm "sorry." 我想到ROSS無奈的表情~XDDDD
Damian avatar
By Damian
at 2010-02-10T09:28
Joey: I'm "sorry." 把手擺在臉龐
Odelette avatar
By Odelette
at 2010-02-12T14:16
蝦米!!!我看friends的時候一直以為是裝可愛!! 囧
Noah avatar
By Noah
at 2010-02-15T01:05
也有直接用講的quote, unquote
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2010-02-16T17:02
problem about "us"
Mason avatar
By Mason
at 2010-02-21T00:17
我跟朋友講話的時候也會耶~
Erin avatar
By Erin
at 2010-02-25T09:14
不會吧..SANA,你和JOEY一樣,看ROSS很久還是搞不清楚
Odelette avatar
By Odelette
at 2010-03-02T00:38
原來是這個意思,我以前都不知道
Joseph avatar
By Joseph
at 2010-03-04T13:31
我大學時的教授超愛比這個的...= =
Elma avatar
By Elma
at 2010-03-06T06:35
可不可以告訴我是什麼意思啊??
Jacky avatar
By Jacky
at 2010-03-06T13:33
" "← 樓上,就是引號的意思 兩隻手、兩根手指
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2010-03-06T21:14
我跟同學用這個他們都不懂 感覺好囧
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2010-03-08T12:23
可以問一下ross跟joey那段是第幾集嗎? 想複習一下 >///<
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2010-03-09T07:00
S9E02的樣子
Leila avatar
By Leila
at 2010-03-11T01:44
Y Y-> " "
Agnes avatar
By Agnes
at 2010-03-12T11:14
是902沒錯,謝謝~ ^^
Megan avatar
By Megan
at 2010-03-13T18:05
Joey: "Oops!"
Olga avatar
By Olga
at 2010-03-17T19:12
Joey: "Thanks" 哈哈哈超白吃的XD
Leila avatar
By Leila
at 2010-03-20T20:03
所以是強調的意思嘛?
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2010-03-24T10:07
有時候是有弦外之音的意思
Hedda avatar
By Hedda
at 2010-03-28T22:56
XDDDDDDDD
Eartha avatar
By Eartha
at 2010-04-01T11:03
因為整個就是"quote"阿 XDDDD
Olga avatar
By Olga
at 2010-04-04T01:11
引號丫~""

914剛開始Joey穿的衣服?

Michael avatar
By Michael
at 2010-01-02T20:33
在914剛開始Joey跟Pheobe在講話時, Joey穿的那件黑色長袖T-shirt, 胸前有一隻白色...是狐狸的mark ?! 請問有大大知道那是甚麼牌子的嗎?? - ...

真實的場景in NYC

Kelly avatar
By Kelly
at 2010-01-02T02:54
結果這個地方距離中央公園3英里 實在很難想像可以每天去運動..... ※ 引述《zebra01 (莫忘初衷)》之銘言: : ※ 引述《aj0439 (死摸雞)》之銘言: : : http://www.youtube.com/watch?v=Z4nMErzHhwUandamp;feature=related ...

901有一個笑點看不懂...

Gilbert avatar
By Gilbert
at 2010-01-01T13:56
※ 引述《gn046187 (天外有天)》之銘言: : 如題... : 當然美國的文化跟台灣差異很大 : 其實friends看過兩遍 : 看不懂的笑點還是很多= = : 這是剛剛隨便看看到的就上來問問囉 : 大約在5分30秒的時候 : chandler要joey快點去跟瑞秋解釋清楚 : 以免ross發現joe ...

901有一個笑點看不懂...

Mia avatar
By Mia
at 2010-01-01T11:51
carry away, a. to influence greatly or unreasonably, esp. emotionally; excite; transport: The spectators were carried away by the appeal to their pa ...

901有一個笑點看不懂...

Tom avatar
By Tom
at 2010-01-01T10:20
如題... 當然美國的文化跟台灣差異很大 其實friends看過兩遍 看不懂的笑點還是很多= = 這是剛剛隨便看看到的就上來問問囉 大約在5分30秒的時候 chandler要joey快點去跟瑞秋解釋清楚 以免ross發現joey求婚而發飆 然後joey說all right,letand#39;s not ge ...