獅子丸G - 特攝

Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2006-10-16T18:13

Table of Contents

※ 引述《MacGyvers (百戰天龍馬蓋先)》之銘言:
: 怎麼沒有人討論這部片阿
: 看了片頭OP,好像是重拍以前的???
: 不過這男主角也太........該怎麼說,下流嗎??還是很窩囊
: 居然只是因為他的藝名(還是本名)叫獅子丸,就可以給他變身喔??
: 不過他那個改裝的三輪速克達(?)有屌到
: 還有還有,兩個女主角還不錯看
: (第一集就有沙必死了,我不是說點獅子丸檯的那兩個喔)
: 宿敵老虎丸(應該是吧,感覺老虎丸應該跟他敵對)也是第一話就豋場了
: 這部我應該會繼續追下去吧(絕對不是因為兩個女主角的關係唷XDD)


今天看了第二話..(微捏..






繼上回獅子丸拔出太刀之後變身成Lion丸..
如果以為弱氣的獅子丸會變成強到爆的Lion丸的話..
那就錯了..Lion丸的意識還是獅子丸自己的..
雖然變身成Lion丸,力量已經超乎常人..
不過對於初變身的獅子丸而言..還是一副完全不知所措的樣子..

最後錠之介也變身成為Tiger Joe(這到底要叫老虎丸還是..囧..)
變身動作與獅子丸相比實在好太多了..


--
Tags: 特攝

All Comments

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2006-10-18T10:38
我會想翻譯成虎之丞捏 XD
Olivia avatar
By Olivia
at 2006-10-18T21:08
HKG翻成大牙錠
Steve avatar
By Steve
at 2006-10-20T20:48
然後主角變 雷音丸
Quanna avatar
By Quanna
at 2006-10-23T17:13
大牙??...我怎麼想到大牙頑太無.....
James avatar
By James
at 2006-10-24T08:52
叫老虎囧吧
Quanna avatar
By Quanna
at 2006-10-24T16:49
老虎囧!

Re: 八大的特搜

Carol avatar
By Carol
at 2006-10-15T23:01
: 推 zyuranger:八大的音DAKRANGER,完全不是DEKARANGER 10/15 21:47 我來說明一下好了(以我所大概知道的幾個可能性來說) 為什麼會變成這樣的發音 首先第一點 你將and#34;DEKAand#34;輸入電子字典禮讓他唸出 ...

想請問一段影片

Brianna avatar
By Brianna
at 2006-10-15T22:47
最近才發現特攝版..一口氣看了一堆文章 這裡的和巴哈的 結果有點搞混了atat 我記得我曾經看到一篇文章 是介紹一段影片 裡面是某戰隊出場的場景 結果報名號的時候 隊長被後方做特效的火花燒到 但我想不起發文的標題 也沒辦法找那段影片 只好來問問看有沒有人能告訴我網址或是關鍵字讓我比較好搜尋的 ...

Re: 八大的特搜

Heather avatar
By Heather
at 2006-10-15T19:50
※ 引述《allmoon (歐木)》之銘言: ※ 引述《zyuranger (獸連者)》之銘言: : 翻譯及格 : 配音0分 : 剪片頭片尾-100分 : 終於看到特搜戰隊在台灣放映了 : 也許看到戰隊的播映,我們其實不應該要求那麼多的 : 還是繼續看抓的,畫質雖差但是聽原音還是比較爽...... : 翻譯 ...

Re: 八大的特搜

Doris avatar
By Doris
at 2006-10-15T15:06
※ 引述《zyuranger (獸連者)》之銘言: : 翻譯及格 : 配音0分 : 剪片頭片尾-100分 : 終於看到特搜戰隊在台灣放映了 : 也許看到戰隊的播映,我們其實不應該要求那麼多的 : 還是繼續看抓的,畫質雖差但是聽原音還是比較爽...... 翻譯如果沒有好好研究就翻就算了,可是日劇中並不是只 ...

Re: 八大的特搜

Ida avatar
By Ida
at 2006-10-15T11:07
※ 引述《zyuranger (獸連者)》之銘言: : 翻譯及格 : 配音0分 : 剪片頭片尾-100分 : 終於看到特搜戰隊在台灣放映了 : 也許看到戰隊的播映,我們其實不應該要求那麼多的 : 還是繼續看抓的,畫質雖差但是聽原音還是比較爽...... 翻譯及格很感動... 配音員跟忍風百獸是同一個單位出來 ...