真寵"Mrs. Freeman"翻譯請教 - 電影

Table of Contents

《真寵》裡面把所有"Mrs. Freeman"都翻成「自由人夫人」,全篇只有這個不是音譯是意
譯有什麼意義嗎?(繞口令)

覺得是漏掉了直接意譯,但次數多到讓我自己懷疑起自己。感謝~

--

All Comments

Thomas avatarThomas2019-02-04
查了一下,好像是強調她倆的關係不是王室與侍從、而
Ophelia avatarOphelia2019-02-07
是平等相待的自由人。
Andy avatarAndy2019-02-09
不過她叫女王部分則是音譯
Bennie avatarBennie2019-02-12
費里曼
Michael avatarMichael2019-02-16
可能要貼出前後文的完整句來判斷
感覺是有巧思的?
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2019-02-21
原本想問譯者,但我沒有他的聯絡方式
Oliver avatarOliver2019-02-23
摩根自由人
Todd Johnson avatarTodd Johnson2019-02-27
因為馬伯爾特夫人自己的名字沒有 Freeman 吧
Odelette avatarOdelette2019-03-03
剛剛在看 wiki http://tinyurl.com/yxrmotn4