電影真寵"Mrs. Freeman"翻譯請教 - 電影James · 2019-02-01Table of ContentsPostCommentsRelated Posts《真寵》裡面把所有"Mrs. Freeman"都翻成「自由人夫人」,全篇只有這個不是音譯是意 譯有什麼意義嗎?(繞口令) 覺得是漏掉了直接意譯,但次數多到讓我自己懷疑起自己。感謝~ -- 電影All CommentsThomas2019-02-04查了一下,好像是強調她倆的關係不是王室與侍從、而Ophelia2019-02-07是平等相待的自由人。Andy2019-02-09不過她叫女王部分則是音譯Bennie2019-02-12費里曼Michael2019-02-16可能要貼出前後文的完整句來判斷感覺是有巧思的?Skylar DavisLinda2019-02-21原本想問譯者,但我沒有他的聯絡方式Oliver2019-02-23摩根自由人Todd Johnson2019-02-27因為馬伯爾特夫人自己的名字沒有 Freeman 吧Odelette2019-03-03剛剛在看 wiki http://tinyurl.com/yxrmotn4Related Posts詹姆斯岡恩將執導自殺突擊隊新作(重開機)合資電影的語言??一個巨星的誕生的小問題(雷)大象席地而坐--不是文青就不要浪費票錢了《誰先愛上他的》
All Comments