第二季第四集的中文意思: 鋼鐵玻璃? - 六人行

By Elvira
at 2011-05-11T16:11
at 2011-05-11T16:11
Table of Contents
※ 引述《eggpie (how cow mow?)》之銘言:
: 想請問這句中文的意思 ?his buns of steel video
: 片段在(第二季第四集), Susie騙Chandler穿女生內褲的對話
: 不是很懂: 鋼鐵玻璃錄影帶
: 是啥意思?
應該是第二季第12集.
Buns of Steel是美國八零年代很有名的健身教學錄影帶,
正式名稱是"The Original Buns of Steel"
專門鍛鍊下半身.
這是錄影帶官網:
http://www.originalbunsofsteeldvd.com/
Susie的意思就是Chandler的屁股(玻璃)很有型,應該有健身過.
--
: 想請問這句中文的意思 ?his buns of steel video
: 片段在(第二季第四集), Susie騙Chandler穿女生內褲的對話
: 不是很懂: 鋼鐵玻璃錄影帶
: 是啥意思?
應該是第二季第12集.
Buns of Steel是美國八零年代很有名的健身教學錄影帶,
正式名稱是"The Original Buns of Steel"
專門鍛鍊下半身.
這是錄影帶官網:
http://www.originalbunsofsteeldvd.com/
Susie的意思就是Chandler的屁股(玻璃)很有型,應該有健身過.
--
Tags:
六人行
All Comments

By Connor
at 2011-05-12T00:45
at 2011-05-12T00:45
Related Posts
his buns of steel video中文? (第二季第四集)

By Catherine
at 2011-05-11T15:50
at 2011-05-11T15:50
101-part 03 (翻譯)

By Hedy
at 2011-05-11T15:03
at 2011-05-11T15:03
101-part 03

By Caroline
at 2011-05-11T10:20
at 2011-05-11T10:20
Lisa Kudrow 電影

By Madame
at 2011-05-10T15:54
at 2011-05-10T15:54
101-part 03 (文化)

By Hazel
at 2011-05-07T11:06
at 2011-05-07T11:06