討厭 Netflix 把「you」翻成「妳」 - 歐美

Frederica avatar
By Frederica
at 2018-01-21T11:45

Table of Contents

我做過幾年英譯中字幕說一下

每家公司的規定都不同
我合作的某家做電影的,一開始就規定you全譯成你
另一家做紀錄片的,則希望you要分角色性別譯出你或妳

至於he/she則譯成他/她,應該每家都一樣

如果Netflix一直出現妳
表示就是規定好了
不管是Netflix方的要求,還是翻譯社自己的想法都有可能
除非有特殊情況或錯得很嚴重,譯者其實沒啥力量更改這件事

--

「完全犯罪就像第一次下廚的的老爸,注定會失敗。」

-古畑任三郎

--
Tags: 歐美

All Comments

Edwina avatar
By Edwina
at 2018-01-23T21:37
同業推
Charlie avatar
By Charlie
at 2018-01-25T08:02
幫推
Cara avatar
By Cara
at 2018-01-27T03:04
George avatar
By George
at 2018-01-30T16:23
Isabella avatar
By Isabella
at 2018-01-31T06:57
推這篇 感覺原文推文已經流於謾罵而不是討論了 囧
Callum avatar
By Callum
at 2018-02-04T15:27
作業上來說 用妳真的是自找麻煩
Regina avatar
By Regina
at 2018-02-06T16:46
每個You都要對畫面才能確認是否正確
Jacky avatar
By Jacky
at 2018-02-07T03:21
樓上,做字幕翻譯本來就要對畫面,這不是應該的嗎?
Ursula avatar
By Ursula
at 2018-02-09T17:59
當然 但有時候需要檢查的地方太多
Tracy avatar
By Tracy
at 2018-02-11T17:05
而且you出現的機率不低
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2018-02-14T10:52
主要是原本那篇原PO得不到認同開始惱羞,要戰邏輯卻
很差 釣起很多人
Poppy avatar
By Poppy
at 2018-02-16T02:40
做字幕本來就應該要對畫面。那才是真的負責的工作態
Ivy avatar
By Ivy
at 2018-02-19T18:31
前陣子看到以前服務過的某知名翻譯社影片,真想吐血
翻譯明顯沒看影片,編輯也沒做份內工作
Andy avatar
By Andy
at 2018-02-20T02:35
男主的褲襠沒拉上,譯者翻譯竟然直譯飛行???不想
再回到那個荒謬的產業了
Mary avatar
By Mary
at 2018-02-22T15:33
會認真看片翻譯的真的很少,都翻成你當然省事很多。
Agatha avatar
By Agatha
at 2018-02-24T09:02
同業幫推
Hazel avatar
By Hazel
at 2018-02-27T14:44
這系列文其實蠻有意思的 XD
Una avatar
By Una
at 2018-03-01T04:42
「你」絕對省事,可以改style guide相信絕大多數譯
者會很開心xdd
Poppy avatar
By Poppy
at 2018-03-05T11:41
就算邊譯邊看 整部譯完了還是得再對片一次
而這個 你 妳 就會在對片時耗費掉額外的注意力
Poppy avatar
By Poppy
at 2018-03-08T13:54
其實就對片來說這個你妳根本是碟小菜...
不,應該說是擺盤用的裝飾菜而已XD
Olivia avatar
By Olivia
at 2018-03-10T06:08
上字幕的人看到你漏譯絕對又幹譙譯者一次
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2018-03-13T08:46
重點是今天本來就是指女性 不懂翻成妳有什麼疑惑XD
Queena avatar
By Queena
at 2018-03-17T12:30
原po那篇看了真的狂翻白眼
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2018-03-20T06:30
英進中這個你妳問題算是老爭議還好解決,日進中就...
Wallis avatar
By Wallis
at 2018-03-20T09:57
妹妹公主的12種哥哥叫法XD
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2018-03-23T08:46
通通翻成德語超起爭議 XD
Isabella avatar
By Isabella
at 2018-03-26T09:41
不過我覺得統一翻成 他、你 就好了,多區分一個女性用的字
沒有意義。
Audriana avatar
By Audriana
at 2018-03-26T20:54
la soupe 可以翻成母湯嗎? XD
Hedda avatar
By Hedda
at 2018-03-28T12:24
push
Quintina avatar
By Quintina
at 2018-04-01T03:54
同業推,目前接觸的出版社都會要求區分「你」「妳」

討厭 Netflix 把「you」翻成「妳」

Kelly avatar
By Kelly
at 2018-01-21T11:11
小魯是名學生,剛好兼做線上中文家教,偶爾也做點翻譯。 首席 「你」:第二人稱,亦指對方。 「妳」:用於女性的第二人稱。 以上摘自:教育部重編國語辭典修訂本 換句話說,「你」的集合裡包含「妳」這個子集合。 也就是說,當對象有男有女時只能用「你」,而對象只有女生時能用「妳」來指定女性。 至於說當只有女性 ...

關於業務的美劇

Agnes avatar
By Agnes
at 2018-01-21T08:57
像office這樣的 最好是喜劇 不是也沒關係 主要跟業務或辦公室工作之劇情都可以 有推薦的嗎? ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-G610Y. - ...

討厭 Netflix 把「you」翻成「妳」

Megan avatar
By Megan
at 2018-01-21T01:16
我知道為什麼有人不接受人字旁改女字旁了 譬如 俵 --andgt; 婊 眾 --andgt; 姦 伎 --andgt; 妓 - ...

不才專家Aziz Ansari陷入性侵醜聞

Hardy avatar
By Hardy
at 2018-01-21T01:14
現在#metoo不流行了 好萊塢現在最夯的是給歐普拉黃袍加身選總統的戲碼 https://news.cnyes.com/news/id/4014962 and#34;歐普拉可能選總統的傳言,甚囂塵上,好萊塢三個重量級人物梅莉史翠普、湯姆漢克斯 、史蒂芬史匹柏,顯然都認為歐普拉應該出來,梅莉史翠普說,歐普拉 ...

The Flash S04E10 (雷)

William avatar
By William
at 2018-01-21T00:07
前半季的歡樂劇開始變成懸疑片了 真的讓我沒那麼習慣= = 開庭決定誰才是最佳演員(誤 這中間包含偷拍親吻假小三真THINKER的照片 一樣被最佳演員 輕鬆cover Joe想要放證據陷害最佳演員 卻被塑膠人的經驗勸說擋下 超能力者同時也影響了城市安危 所以不能講真實身份 卻可以中途離場救援 ...