請問剛開始學英文聽比較好還是....? - 六人行

Connor avatar
By Connor
at 2008-06-23T08:31

Table of Contents

請問各位大大

想聽六人行學英文

是先聽比較好

還是先讀劇本比較好?

因為劇本又有很多單字不懂

所以也要花很久時間

因此 想請問各位大大

哪種方式學習比較快又有用呢?

麻煩各位了

謝謝:)

--

All Comments

Christine avatar
By Christine
at 2008-06-26T15:13
先enjoy劇情最重要!慢慢的就會自然而然的想知道他們對話
Rachel avatar
By Rachel
at 2008-06-29T02:34
理的單字意思或對話的背景~
Elma avatar
By Elma
at 2008-07-03T07:32
就多看幾次吧!
Poppy avatar
By Poppy
at 2008-07-04T13:38
我也正開始看~我覺得可以先看英文字幕dvd~然後看劇本
Joseph avatar
By Joseph
at 2008-07-08T13:53
一開始只能聽懂一些簡單的句子比如how u doin之類的 再
Necoo avatar
By Necoo
at 2008-07-10T11:30
來是一些重點單字,片語,最後才是整個完整的句子
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2008-07-14T11:58
有用是可以有用,要快不大可能,這種學習方式是要一直看
一直看慢慢去熟悉
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2008-07-16T23:19
推一樓,當你對這劇有興趣之後 你自然會多看幾次,然後聽多
Hazel avatar
By Hazel
at 2008-07-18T19:02
了就對很多字句熟悉 聽到不懂的地方把英文劇本拿出來看 或
Hedy avatar
By Hedy
at 2008-07-22T11:19
是切換致英文字幕 先從聽力練起吧 再來文法單字 最後再跟
Kelly avatar
By Kelly
at 2008-07-24T08:03
著講 把會話能力也提起 我看了一年多了還在看 學不完的
Madame avatar
By Madame
at 2008-07-26T06:21
恩恩 了解 謝謝各位大大阿:)
Steve avatar
By Steve
at 2008-07-31T02:13
我是先看中文字幕 開心的跟著劇情笑XD
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2008-08-01T23:56
一邊看中文字幕 也要一邊聽 有些單字會慢慢浮出來
看熟了就不需要字幕 無字幕看了一陣子之後
再看英文字幕 有一些字可能聽的懂但不會認
Rae avatar
By Rae
at 2008-08-04T16:43
劇本都是最後再看
Franklin avatar
By Franklin
at 2008-08-06T02:58
推一樓 聽不懂沒關係 只要每次比上一次多聽懂一些
就是有進步了~
Iris avatar
By Iris
at 2008-08-10T10:07
我英文只能的懂一部分單字..一天大概看個2集
Doris avatar
By Doris
at 2008-08-13T17:47
原po跟我一起加油吧xd
Dora avatar
By Dora
at 2008-08-16T23:40
噢噢 原來還是有學問的
謝謝各位阿XD
Dora avatar
By Dora
at 2008-08-17T14:59
聽說讀寫請按照以上順序
Yedda avatar
By Yedda
at 2008-08-18T03:41
恩恩
Kristin avatar
By Kristin
at 2008-08-22T09:52
開雙字幕~這樣學英文很快~
Emily avatar
By Emily
at 2008-08-26T07:38
怎麼開雙字幕阿 有軟體有這功能??
Una avatar
By Una
at 2008-08-29T18:52
恩恩 開字幕真的學很快XD
Blanche avatar
By Blanche
at 2008-08-30T04:57
power DVD可以開雙字幕 超方便的!!

版上有人有721的中文字幕嗎??

Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2008-06-22T15:11
因為發現我的字幕只到片頭曲之前 想問問看有沒有人也有?? 如果有的話 可以給我嗎@@? 感謝 - ...

請問各位大大有六人行的翻譯嗎?

Rebecca avatar
By Rebecca
at 2008-06-22T12:18
請問各位大大 有人有六人行的翻譯 或者是中文劇本嗎? 我家裡的電腦 不能下載中文字幕 但我有些不清楚 所以需要中文對照 真是麻煩大家了 不好意思andgt; andlt;and#34; - ...

102 Stand erect?

Freda avatar
By Freda
at 2008-06-21T02:29
其實我覺得沒有版友想得這麼邪惡耶 XD Ross當時我記得是為了展區陳列的問題搞得很煩 所以當Carol問Ross好不好時 Ross就說and#34;這裡的直立人種都很好and#34;(anyone who stands erect) 直立人種就是指homo sapiens 也就是人類吧 因為展區中的穴居人 ...

102 Stand erect?

Ina avatar
By Ina
at 2008-06-20T11:42
※ 引述《cooluna (悶葫蘆)》之銘言: : 很好,我終於下定決心 : 把Friends從第一季開始 : 一集一集看 : 先看沒字幕的,再看英文字幕的 : 把不會的單字抄下來,然後找出它們的意思或是來源 : (這樣看一次竟然要花一個小時半 : 第一次覺得看Friends看到覺得很累 : 但,還蠻值得的, ...

好喜歡他們一起做一件事的感覺

Vanessa avatar
By Vanessa
at 2008-06-19T12:28
※ 引述《mohiwa (低調與神秘,在一線之間)》之銘言: : 剛才看到717,Rachel和Phoebe為了幫monica挑婚紗 : 然後一起等婚紗開門,忽然那一秒鐘,我覺得還滿感動的耶 : 就是為了朋友兩肋插刀的感覺 真好…… 說到這集 那天我陪朋友去挑婚紗 就找到一家店 我們一走進店裡整個人愣住 因為 ...