謝謝你們努力做字幕 - 馬蓋先

Ursula avatar
By Ursula
at 2007-02-12T15:11

Table of Contents

以前就知道這個板
勾起不少回憶啊~~~
上次看到我同學抓來看
他說:以前電視就有字幕啦 跟你說的BBS沒關係吧

結果片頭音樂一下
字幕跟時間軸都打出來了...感謝PTT網友
真是開心耶
哈哈哈


--
不是我做的怎麼也這麼爽 XD

--

All Comments

Hedwig avatar
By Hedwig
at 2007-02-13T09:48
雖然我已經很就沒作了 但還是謝謝你的支持 :)
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2007-02-14T01:30
我也感謝一下^^"以前從emule抓到的有缺~這次都補完了
Carol avatar
By Carol
at 2007-02-17T22:23
讓我終於把九成多的馬蓋先看完...>"<感動

馬蓋先電影版-亞特蘭提斯的祕寶

Bennie avatar
By Bennie
at 2007-02-12T14:44
※ 引述《coolhao (?)》之銘言: : 記得很久以前我就看過這部電影 : 最近又重溫舊夢看了一下這裡的低調版 : 才發現這個奪寶奇謀還真不是完全亂翻 : 原因在於這個版本可能是壓自於德國版的DVD : 開頭and#34;MacGyverand#34;大字下的標題居然是德文: : ...

馬蓋先電影版-亞特蘭提斯的祕寶

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2007-02-12T09:38
※ 引述《DreamYeh (天使)》之銘言: (前文恕刪) : 1.這部電影標題同樣被惡稿=O=...原電影名稱直接翻譯是:「馬 :  蓋先 之 失落的亞特蘭提斯寶藏 」那個「奪寶奇謀」真的 :  不知道是哪一個人所想出俗又無力,讓人OTZ的翻譯... (後文也恕刪) 記得很久以前我就看過這部電影 ...

電影版有英文字幕嗎?

Linda avatar
By Linda
at 2007-02-03T22:22
不好意思來問這種感覺上很小白的問題 小弟是從站上的低調取得這影片的 抓完再做檢查的時候 卻突然發現不能選擇有英文字幕出現 已經用過MPC 還有KMP都看過 找不到英文字幕 是小弟哪裡做錯了嗎? 想懇求大大伸出援手 T_T 感激 - ...

最常出現的台詞...

Liam avatar
By Liam
at 2007-02-03T22:21
※ 引述《tiger28 (永遠的鷹大俠)》之銘言: : 「馬蓋仙,你在做什麼?!」(驚訝狀) 「我希望有效」 「大概有效」 「馬!蓋!先~~~~~~~~~~!」 -- 僕は....天満ちゃんのこと大好きです!! \(⊙▽⊙)/ - ...

最常出現的台詞...

Mason avatar
By Mason
at 2007-02-03T21:52
「馬蓋仙,你在做什麼?!」(驚訝狀) - ...