這則新聞,讓我想到了Animatrix的The Kid. - 駭客任務

William avatar
By William
at 2005-01-14T12:06

Table of Contents



http://udn.com/NEWS/NATIONAL/NAT2/2460915.shtml

記者許正雄/屏東縣報導

有酒精戒斷症候群、憂鬱症的屏東縣佳冬鄉民藍少華,前天因肺炎在屏東縣安泰醫院住
院時,聲稱好像有人要殺他,後來他失蹤,昨天中午被發現倒吊在醫院九、十樓間的外牆
,已經死亡。警方研判他從頂樓沿水管攀爬下樓時滑落,卡在排水管上被凍死,或掙扎後
力盡,心肺衰竭而死。

安泰醫院新建大樓的水電工人鄧炳雄等三人,昨天中午在一樓工地外準備吃飯盒時,抬
頭發現醫院B棟大樓九、十樓間的外牆倒吊著一個人,覺得「毛毛的」,於是打電話報案


東港消防分隊駕雲梯車趕到,消防人員會同院方先從九樓窗戶向外查看,發現倒吊的是
藍少華(四十一歲),已經死亡。由於雲梯車最高只能升到八樓,東港警分局長楊正賢、
東港派出所所長許振和找來民間大吊車,由消防隊員周瑞西、救助隊員周春利搭乘吊藍升
空處理,花了近一個小時,才在下午一時廿分把屍體搬下,送往急診室確定已無生命跡象
,屍體送屏東殯儀館處理。

【2005/01/14 聯合報】

--
         邏輯無助於科學。

              法蘭西斯‧培根

--

All Comments

Re: Matrix一定要懂電腦的人才看的懂

Eden avatar
By Eden
at 2005-01-13T14:04
※ 引述《dir0813 (dir0813)》之銘言: : 當初這兩兄弟如果不用這麼炫目的動作特效來包裝影片 : 我想票房一定不會這樣亮眼 : 說不定還是部票房毒藥呢... 關於這個論點,我也是這樣覺得 要是少掉超炫動作特效的糖衣 這部片會曲高和寡! - ...

Re: 駭客任務三部曲行家版

Yuri avatar
By Yuri
at 2005-01-13T01:40
※ 引述《DonaldDuck (火雲邪神穿夾腳拖鞋)》之銘言: : 先申明一下 我也覺得片商常常很偷懶 : 翻譯水準常常不夠 而且也翻譯的不完整 很多部分都沒有字幕 : 我想要補充說明的是 從個人的角度來看 : 不去談片商的責任問題 : 如果是法文或者其他語言的話當然很難去要求我們都要 ...

Re: Matrix一定要懂電腦的人才看的懂

Jacky avatar
By Jacky
at 2005-01-13T01:27
※ 引述《dir0813 (dir0813)》之銘言: : 話說上星期日興沖沖帶了我買的駭客行家版回家 : 想要和家人一起分享這三部影片 : 但是事與願違,他們連第一集都沒看完就不想看了 : 原因是完全看不懂.害我很失望的又原封不動搬回住的地方 : 後來想了一下,也難怪他們完全看不懂 : 沒用過電腦,OS、程 ...

Re: 駭客任務三部曲行家版

Mary avatar
By Mary
at 2005-01-13T01:05
※ 引述《DonaldDuck (火雲邪神穿夾腳拖鞋)》之銘言: : ※ 引述《neoiverson (極度缺乏感情生活)》之銘言: : : 我也是這樣覺得 : : 片商翻譯是真的不夠好 : : 但是不代表因為這樣就不需要翻譯 : : 加上我前幾天說的 : : 不是每個在三區發行範圍的人 英文能力好到不需中文 ...

Re: Matrix一定要懂電腦的人才看的懂

Thomas avatar
By Thomas
at 2005-01-13T00:53
不會啊 我不太懂電腦,但是我對裡面的哲學思惟很有興趣啊 劇情的創意也是很吸引人的吧 電腦術語或者概念只是另一個層面的欣賞而已 大家都享受便可啦~~ - ...