金光與霹的旁白&台詞 - 布袋戲
By Regina
at 2013-01-08T01:11
at 2013-01-08T01:11
Table of Contents
※ 引述《xyzz (為何人類不停顛倒黑白)》之銘言:
: 看金光和霹靂兩邊同時都看
: 發現兩家各有所長,是戲迷之福
: 只是,霹靂的劇情台詞和旁白
: 都會比較以半文言的古代風呈現
現在的霹靂對白 說真的 我聽不懂他們到底在講什麼
那是自己創造的文言文吧
http://www.youtube.com/watch?v=LJW2dhjHvVE
0:31 佛劍的對白"妖氛猖獗 佛牒力斷殺生業"
什麼是妖氛 跟多芬差在哪裡?
聽到對白我就看不下去了 真的聽起來很刺耳
: 而金光裡的劇情台詞和旁白
: 卻是現代風格強烈的用語和文字
這才是正統的對白
早期霹靂就是這樣配的 哪需要那麼多看不懂的文言文 又不是在上課
國文課本的文言文看起來還比較順眼
http://www.youtube.com/watch?v=QpYuTtOz0hU 看看當年的經典片段吧
對白簡易明瞭 卻又很有力
除了因為年代久遠 畫質/特效 比較差之外 根本是完勝阿
: 在霹靂像是秦假仙或新角會有這種情形
: 其餘的角色幾乎都是古人口吻的對白
: 即使是秦假仙也只佔他個人的小部分而已
: 但在金光中則是恰好與霹靂完全相反
: 只有少數角色是文言口吻,大部份的角色
: 腳仔王 燕駝龍…俱是用現代人語氣在說話
: 不太可能看到他們有古代人的樣子和台詞
: 我不是在批評金光的台詞和對白如何
: 只是有時看到一半會有點突兀的感覺出現
: 一時會意不過來自己是在看古裝劇 @@"
: 比如說:基準 淘汰制 晉級 這些都出現了
: 但是靂靂有時出現如策夢侯般的全文言
: 或是某些在編劇刻意塑造下的文藝角色時
: 所用的文詞又太過生澀冷僻拗口 引起爭議
: 相信也沒有戲迷想要邊看戲還要邊查字典吧
: 然而金光的編劇有些是從霹靂過去的
: 為何會出現這樣全然相反的狀況?
: 有人知道為何會有這樣的情形發生嗎?
: 同時看金光和霹靂一直有這個疑惑
: 請兩邊戲迷理性討論,切勿引戰
說真的 霹靂就是壟斷太久 沒對手
還好現在有金光 讓我這個老戲迷找回當初的熱血感動
--
: 看金光和霹靂兩邊同時都看
: 發現兩家各有所長,是戲迷之福
: 只是,霹靂的劇情台詞和旁白
: 都會比較以半文言的古代風呈現
現在的霹靂對白 說真的 我聽不懂他們到底在講什麼
那是自己創造的文言文吧
http://www.youtube.com/watch?v=LJW2dhjHvVE
什麼是妖氛 跟多芬差在哪裡?
聽到對白我就看不下去了 真的聽起來很刺耳
: 而金光裡的劇情台詞和旁白
: 卻是現代風格強烈的用語和文字
這才是正統的對白
早期霹靂就是這樣配的 哪需要那麼多看不懂的文言文 又不是在上課
國文課本的文言文看起來還比較順眼
http://www.youtube.com/watch?v=QpYuTtOz0hU 看看當年的經典片段吧
除了因為年代久遠 畫質/特效 比較差之外 根本是完勝阿
: 在霹靂像是秦假仙或新角會有這種情形
: 其餘的角色幾乎都是古人口吻的對白
: 即使是秦假仙也只佔他個人的小部分而已
: 但在金光中則是恰好與霹靂完全相反
: 只有少數角色是文言口吻,大部份的角色
: 腳仔王 燕駝龍…俱是用現代人語氣在說話
: 不太可能看到他們有古代人的樣子和台詞
: 我不是在批評金光的台詞和對白如何
: 只是有時看到一半會有點突兀的感覺出現
: 一時會意不過來自己是在看古裝劇 @@"
: 比如說:基準 淘汰制 晉級 這些都出現了
: 但是靂靂有時出現如策夢侯般的全文言
: 或是某些在編劇刻意塑造下的文藝角色時
: 所用的文詞又太過生澀冷僻拗口 引起爭議
: 相信也沒有戲迷想要邊看戲還要邊查字典吧
: 然而金光的編劇有些是從霹靂過去的
: 為何會出現這樣全然相反的狀況?
: 有人知道為何會有這樣的情形發生嗎?
: 同時看金光和霹靂一直有這個疑惑
: 請兩邊戲迷理性討論,切勿引戰
說真的 霹靂就是壟斷太久 沒對手
還好現在有金光 讓我這個老戲迷找回當初的熱血感動
--
Tags:
布袋戲
All Comments
By Xanthe
at 2013-01-10T21:22
at 2013-01-10T21:22
By Emma
at 2013-01-12T03:03
at 2013-01-12T03:03
By Queena
at 2013-01-13T10:38
at 2013-01-13T10:38
By Kumar
at 2013-01-16T07:07
at 2013-01-16T07:07
By Dorothy
at 2013-01-17T01:44
at 2013-01-17T01:44
By Ethan
at 2013-01-21T17:26
at 2013-01-21T17:26
By Ida
at 2013-01-22T07:57
at 2013-01-22T07:57
By Charlotte
at 2013-01-22T14:48
at 2013-01-22T14:48
By Delia
at 2013-01-25T13:03
at 2013-01-25T13:03
By Queena
at 2013-01-26T17:47
at 2013-01-26T17:47
By Iris
at 2013-01-30T03:30
at 2013-01-30T03:30
By Hamiltion
at 2013-02-02T17:45
at 2013-02-02T17:45
By Olive
at 2013-02-06T22:26
at 2013-02-06T22:26
By Jacky
at 2013-02-08T02:09
at 2013-02-08T02:09
By Tristan Cohan
at 2013-02-08T11:28
at 2013-02-08T11:28
By Frederica
at 2013-02-13T08:21
at 2013-02-13T08:21
By Candice
at 2013-02-13T14:50
at 2013-02-13T14:50
By Harry
at 2013-02-14T21:53
at 2013-02-14T21:53
By Mason
at 2013-02-18T16:24
at 2013-02-18T16:24
By Mary
at 2013-02-19T10:33
at 2013-02-19T10:33
By Catherine
at 2013-02-23T22:45
at 2013-02-23T22:45
By Olga
at 2013-02-25T19:25
at 2013-02-25T19:25
By Connor
at 2013-03-01T16:37
at 2013-03-01T16:37
By Barb Cronin
at 2013-03-05T20:16
at 2013-03-05T20:16
By Isla
at 2013-03-08T07:10
at 2013-03-08T07:10
By Bennie
at 2013-03-08T11:28
at 2013-03-08T11:28
By Agatha
at 2013-03-11T21:40
at 2013-03-11T21:40
By Xanthe
at 2013-03-12T17:10
at 2013-03-12T17:10
By Damian
at 2013-03-15T16:31
at 2013-03-15T16:31
By Freda
at 2013-03-20T04:00
at 2013-03-20T04:00
By Yuri
at 2013-03-21T08:01
at 2013-03-21T08:01
By Linda
at 2013-03-25T07:07
at 2013-03-25T07:07
By Hedda
at 2013-03-26T16:52
at 2013-03-26T16:52
By Isla
at 2013-03-30T02:49
at 2013-03-30T02:49
By Anonymous
at 2013-03-31T06:48
at 2013-03-31T06:48
By Audriana
at 2013-04-04T16:59
at 2013-04-04T16:59
By Elizabeth
at 2013-04-06T19:29
at 2013-04-06T19:29
By Gilbert
at 2013-04-11T16:16
at 2013-04-11T16:16
By Odelette
at 2013-04-15T22:11
at 2013-04-15T22:11
By Delia
at 2013-04-16T18:07
at 2013-04-16T18:07
Related Posts
請問一首配樂
By Kama
at 2013-01-07T09:28
at 2013-01-07T09:28
金光與霹的旁白&台詞
By Suhail Hany
at 2013-01-06T21:29
at 2013-01-06T21:29
金光與霹的旁白&台詞
By Iris
at 2013-01-06T21:09
at 2013-01-06T21:09
刀劍春秋 第十九章
By Belly
at 2013-01-06T19:28
at 2013-01-06T19:28
霹靂俠影之轟動武林
By Hardy
at 2013-01-06T18:07
at 2013-01-06T18:07