1010 - 六人行

Tom avatar
By Tom
at 2006-08-21T15:24

Table of Contents

※ 引述《samchiu (閒祭秋)》之銘言:
: 7.
: Pheebs:'Joker' is 'poker' with a 'J'. Coincidence?
: Chan:Hey, that's 'joincidence' with a 'C'!
: 有沒有辦法翻成不用英文字的中文對白?
: 我本來想翻
: "鬼牌"是有個"鬼"的"撲克牌",巧合嗎?
: 可是下一句沒辦法翻...

118 這個中文應該沒辦法處理,怎樣都會失真吧。


: 8.
: Rach's real favorite movie: "Weekend at Bernie's"
: 有中文片名嗎?(這集怎麼出現這麼多片名啊?)

412 中文名「老闆渡假去」


: 9.
: Chandler Bing's job:
: It's umm, it has something to do with transponding...
: Oh-oh-oh, he's a transponce...transpondster!
: 這些似字非字的東西怎麼辦?

412 連結...聯繫....連結聯繫員? XD


: 10.
: you are not well with west chester.
: That's like the worst of chesters.
: 我知道這邊是因為west跟worst音近...可是怎麼翻比較好

1010

不是這個原因。

外國很多地方命名都會是跟方位有關,有west chester通常也會有
east chester, north chester, south chester這些地方,Phoebe
說的the worst of chesters意思應該就是所有切斯特中最壞的。

不過當然west跟worst也有押頭韻跟尾韻沒錯啦 XD


--

All Comments

1010

Olga avatar
By Olga
at 2006-08-21T15:06
※ 引述《samchiu (閒祭秋)》之銘言: : 好吧... : 又是FRIENDS英語教室時間了... : 今天我們來討論S10E10 : TOW Chandler Gets Caught : 錢德被抓包了 : 請各位高手來回答一下以下的問題: 以下嚴格來說不是1010的片段... 夠無聊的高手可以順便 ...

1010

Hedwig avatar
By Hedwig
at 2006-08-21T13:23
※ 引述《ppr (老鼠,麻薯,傻傻分不清楚)》之銘言: : ※ 引述《samchiu (閒祭秋)》之銘言: : : 3. : : Rach:Last week, you thought Ross was trying to kill you. : : Pheebs:Well, Iand#39;m s ...

1010

Ophelia avatar
By Ophelia
at 2006-08-21T13:08
※ 引述《ppr (老鼠,麻薯,傻傻分不清楚)》之銘言: : ※ 引述《samchiu (閒祭秋)》之銘言: : : 好吧... : : 又是FRIENDS英語教室時間了... : : 今天我們來討論S10E10 : : TOW Chandler Gets Caught : : 錢德被抓包了 : : 請各位高 ...

1010

Quintina avatar
By Quintina
at 2006-08-21T13:00
※ 引述《samchiu (閒祭秋)》之銘言: : 好吧... : 又是FRIENDS英語教室時間了... : 今天我們來討論S10E10 : TOW Chandler Gets Caught : 錢德被抓包了 : 請各位高手來回答一下以下的問題: : 1.Mon:When I said sex, I was ...

1010

Irma avatar
By Irma
at 2006-08-21T12:46
好吧... 又是FRIENDS英語教室時間了... 今天我們來討論S10E10 TOW Chandler Gets Caught 錢德被抓包了 請各位高手來回答一下以下的問題: 1.Mon:When I said sex, I wasnand#39;t thinking about sex with y ...