Jane Doe 的由來 - 重返犯罪現場

By Audriana
at 2009-09-21T17:07
at 2009-09-21T17:07
Table of Contents
來源請見 http://ppt.cc/MvpZ
這樣的代稱最早在18世紀就有了,見於William Blackstone爵士的英格蘭法透析文集中
。不過也有一說法,指稱17世紀中已經有"To prosecute the suit,to witt John
Doe And Richard Roe" 甚且有十四世紀英王愛德華三世統治時期判例已經有的。
至於怎麼會開始在法律上用「某甲」這樣的稱呼有點複雜。簡單地說,是用於聲討不動
產的官司,當時的地主會用人頭戶作為產權人(哇!很先進!)因之時有住戶被驅離的事件
。十九世紀時英國國會正式廢止此訴訟程序,不過卻"延禍"至美國法律中。
現在可確定的是,先前所提及的Blackstone爵士的時代,已經正式用John Doe代表那位
"假設"的原告,用Richard Roe代表那個也"不存在"的被告(註: 這是牛津英語字典裡
的解釋,不過我的資料裡,John Doe與Richard Roe的原告被告身分有完全相反的兩種
說法)。
據信John,Richard之所以被用來作代稱乃是因為這是最平常的名字; John真的非常普
遍,英國政府公辦民營用來殖民用的東印度公司就被稱為John Company,晚近在美國則
有"John Q Citizen","John Q Public"用來稱呼人。
至於無名/隱名女性被稱為Jane Doe (或是Jane Roe)則比較晚,肇因於政治與社會制度
對女性名諱的限制,在美國聯邦法院起訴的案件中還會被稱為MaryMajor,不過原因不
明。
--
Tags:
重返犯罪現場
All Comments

By Andrew
at 2009-09-23T00:50
at 2009-09-23T00:50

By Olga
at 2009-09-25T20:00
at 2009-09-25T20:00

By Tristan Cohan
at 2009-09-30T18:43
at 2009-09-30T18:43
Related Posts
6x14 愛戰(?)

By Annie
at 2009-09-19T06:39
at 2009-09-19T06:39
NCIS 6x12

By Ula
at 2009-09-19T03:30
at 2009-09-19T03:30
NCIS 6x11

By Hedwig
at 2009-09-18T02:40
at 2009-09-18T02:40
NCIS 6x10

By Kama
at 2009-09-17T17:34
at 2009-09-17T17:34
從頭。S1,1x02。

By Enid
at 2009-09-17T01:11
at 2009-09-17T01:11