六人行六人行的英語教學網站 - 六人行Joseph · 2008-04-06Table of ContentsPostCommentsRelated Posts http://tw.youtube.com/watch?v=p9gnQfMtOtM 放一段 friends, 然後放一段講解 感覺還蠻有用的 可惜有大陸腔.... -- 六人行All CommentsAnthony2008-04-07講解的很好耶~ 而且主持人還蠻正的:$Donna2008-04-08主持人很正+1Dinah2008-04-08http://www.yangyangcheng.com/這裡還有喔!Doris2008-04-10有人覺得主持人長得像沈傲君嗎?Enid2008-04-13"老友記"?! 好俗的翻法 =_=+Belly2008-04-14對岸的人都比較愛直接按字翻譯啦~不然"捍衛戰警"也不會變成Iris2008-04-16"好大一把槍"這種聽起來色色的片名了....Tracy2008-04-19謝謝!我非常需要><Hedda2008-04-20廣東話講好朋友也會講"老友"耶 對他們來說好像很通俗Leila2008-04-23沒有好大的1把槍這片名...那是台灣惡搞...Faithe2008-04-25那部是"悍衛戰士" 大陸是翻"壯志凌雲"Frederic2008-04-27悍衛戰警是基努李維演的 在公車上那部Andy2008-05-01不錯耶^^推Audriana2008-05-01不要以訛傳訛...好大一把槍我是我們醜化大陸人的..Thomas2008-05-05的確叫壯志凌雲,我在某商務網看到的Rosalind2008-05-07其實我感覺還不錯啊,解釋的內容不會以初級英文為主都是講一些美國常用的典故,算是很不錯呢Sarah2008-05-08主持人很像演小孩不笨的老師 是嗎?Related PostsJoey回答Ross的話Joey回答Ross的話Joey回答Ross的話Joey回答Ross的話Too soon, too schmoon
All Comments