台語相聲「答嘴鼓」吳兆南背書 - 相聲

Jacky avatar
By Jacky
at 2008-01-17T00:22

Table of Contents

 相聲大師吳兆南兼程回台灣,除了演出,也為自己監製、弟子王一明錄製的台語相聲專
輯《台灣答嘴鼓之錢來也》背書。吳兆南生於北平,用標準京片子說了半世紀的相聲,他
會說台語、聽得懂台語嗎?他說,「我以前追女友學過台語,只可惜沒追到手,沒學會就
是。」


 吳兆南在兩年前突發奇想,「相聲也可以用台語說」、「台灣人應有自己母語的相聲」
。於是鼓勵「記名弟子」(記住名字的弟子)王一明創作台語相聲專輯。雖然吳兆南長居
美國,卻相當關注進度並給予指導。終於,王一明在去年初試啼聲,與女演員梅子一搭一
唱,出版台語相聲專輯,為相聲市場注入不同語言的形式。《台灣答嘴鼓》系列CD目前
已經發表到第四集了。


 台語的相聲,其實就是「答嘴鼓」。王一明表示,台語「答嘴鼓」有聲資料,可從黑膠
唱片時代說起。早期的演員脫線在鄉土廣播劇中常表演;演員廖峻、澎澎在餐廳秀頂峰時
期表演的台語脫口秀;十幾年前阿嬌、阿炮曾出過「答嘴鼓」CD,但只是曇花一現。後
來,藝人澎恰恰與許效舜搭檔的「鐵獅玉玲瓏」,也曾紅極一時。這些都是「答嘴鼓」的
不同表演。《台灣答嘴鼓》系列劇本由王一明編寫,留心周遭經驗,切笑點再請老師指導
俚語使用。


 不會說台語的吳兆南如何指導台語相聲?


 王一明說,吳兆南重點指導「『抖包袱』的時間點」及「說相聲要精神氣力」兩個要素
。「一上台說三句話,就要抖第一個包袱。」「抖包袱」就是散發笑料的時間點,上台說
相聲就是要逗笑,如無笑點,叫講古,不叫相聲。

--
Tags: 相聲

All Comments

Re: 這一夜影片版的BUG

Kelly avatar
By Kelly
at 2008-01-15T23:20
※ 引述《Evangels (恩典人生)》之銘言: : ※ 引述《dagoma (阿盛)》之銘言: : : 嚴歸說:「古嘎這時候說了一句我們大家都聽得懂的話」 : : 後面本來應該接「你~們~聽~我~說~一~句~話~~~」 : : 結果影片版竟然直接接了「古嘎,古嘎,抹估抹嘎(沒國沒家)!」 : : 看看白檀 ...

Re: 這一夜影片版的BUG

Kristin avatar
By Kristin
at 2008-01-15T13:09
錄音帶跟vcd似乎不同唷 如果看過千禧夜的版友 應該就知道在vcd跟錄音帶裡面的表現是差很多的哈 ※ 引述《dagoma (阿盛)》之銘言: : 嚴歸說:「古嘎這時候說了一句我們大家都聽得懂的話」 : 後面本來應該接「你~們~聽~我~說~一~句~話~~~」 : 結果影片版竟然直接接了「古嘎,古嘎,抹估抹嘎( ...

狀元模擬考的九娘

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2008-01-14T19:54
狀元模擬考中的九娘,會不會是金真的那位「小姑娘」阿? 因為,小嗣不是說嗎,小姑娘跟狀元沒緣分,後來就嫁給了普通人 金真過世的時候,小姑娘應該也回不了家,就這樣嫁給了小嗣吧? 而客棧也保留了那一間房間跟畫像 九娘也說了,曾經想嫁給狀元郎.... 可是有一點問題就是,九娘他辦了三次的「考場服務」 九年 ...

這一夜影片版的BUG

Irma avatar
By Irma
at 2008-01-11T01:09
嚴歸說:「古嘎這時候說了一句我們大家都聽得懂的話」 後面本來應該接「你~們~聽~我~說~一~句~話~~~」 結果影片版竟然直接接了「古嘎,古嘎,抹估抹嘎(沒國沒家)!」 看看白檀的反應,似乎有慢了一些,才接「這是什麼意思?」 (本來應接「這麼清楚啊!」) 看了這麼多年,發現相聲版還沒人提到這點, ...

秋逗開始預購囉

Edith avatar
By Edith
at 2008-01-09T23:11
※ 引述《fluffywow99 (無)》之銘言: : ※ 引述《FANTERRY (黃小豪)》之銘言: : : 引用自上越永晟網站 : : (上越百靈改名了) : : http://www.sbng.com.tw/order.asp : : 即日起到20號 : : (也不過就四天...張雨生的預售要等兩三個 ...