神鬼獵人 我有臉盲症 - 電影

Jacky avatar
By Jacky
at 2016-03-05T11:52

Table of Contents

大家扮相都是一團亂,所以有點認不清楚到底誰是誰

李奧在後段順手救了被強暴的女生,後來確認是瑞族一直在找的女孩

那強暴她的那群人,是不是跟一開始瑞族拿去跟講法文的人換馬是同群人?

我問陪我去看的友人說不是,因為原先那群人是講法文

但他們其一僥倖存活(帶著畫圈圈的水壺)跑到堡壘之後講的是英文

所以應該不是


可是我覺得是同群人,因為都提到什麼用五匹馬來換的

但說不是也很合理,瑞族一直在追的女孩如果就是一開始換馬給他們的人掌握著

啊換馬的時候為什麼不知道?女兒就一直被他們強暴難道都沒呼救什麼嗎...

覺得很奇怪,搶女人這種也不是什麼新鮮事....


爬文約略有看到這是換馬那群人故意玩的兩面手法

一邊偷人家女兒、一邊利用他們搶毛皮

但我覺得如果是這樣,女兒不呼救真的有點瞎....該不會爸爸也臉盲吧


--

以前覺得生命輕得可以,一切都可有可無,

現在卻突然覺得生命有了重量,越來越沉重。

--
Tags: 電影

All Comments

Enid avatar
By Enid
at 2016-03-08T01:38
很簡單阿 交易時把女兒嘴嗚住還是打暈什麼的方法多的是
Gary avatar
By Gary
at 2016-03-09T13:08
話說你這部臉茫的畫看班加西會更混亂
Jacob avatar
By Jacob
at 2016-03-11T20:13
同一群人啊 原住民又不知道女孩在他們手上 不然幹嘛要換馬
Andy avatar
By Andy
at 2016-03-15T20:25
而且也不知道換馬的時候 女孩已被抓走或是在不在現場吧
Susan avatar
By Susan
at 2016-03-20T06:21
班加西長得差很多欸
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2016-03-23T10:08
我也認不出誰是誰耶
Necoo avatar
By Necoo
at 2016-03-23T17:36
女孩是之後被抓走的吧,中間不是還有一段在換馬之後
Poppy avatar
By Poppy
at 2016-03-26T14:15
他們換馬就是要騎馬去救女兒 所以女兒之前就被抓了
Elma avatar
By Elma
at 2016-03-29T21:07
推薦原po去看紅翼行動,會看到四個複製人主角在逃命XD
Ethan avatar
By Ethan
at 2016-03-31T06:10
法國人抓了女兒後騙說是美國人幹的,慫恿他們幹掉美國人
Michael avatar
By Michael
at 2016-04-01T07:18
搶奪美國人採集的毛皮來換武器;如此法國人不但能以較低
Jack avatar
By Jack
at 2016-04-01T19:06
成本得到毛皮,打擊商業上的敵人(老美),還有女人能幹
Hedy avatar
By Hedy
at 2016-04-03T13:39
原來有人跟我一樣,看完朋友們在討論的時後,只能裝懂
Jacob avatar
By Jacob
at 2016-04-03T16:33
我跟原PO疑問點一開始一樣,來板上看過討論後,了解是法國人
在玩兩面手法。可是還是覺得瑞族完全不知道女兒就在換馬之人
手上這點感到很扯。長老不是還懂法文嗎.....
Tracy avatar
By Tracy
at 2016-04-04T11:22
啊 我直接解釋成法國人不願意給原住民這麼多馬 所以帶走
原民女兒當補償之類的
Leila avatar
By Leila
at 2016-04-05T04:43
是 法國人就是想要女人,也要他們的皮毛
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2016-04-09T20:21
為了找女兒,他們會拿更多皮毛來跟法國人換馬
Isabella avatar
By Isabella
at 2016-04-10T23:49
但女兒就在法國人手上,他們找不到,就會一直找下去
Sarah avatar
By Sarah
at 2016-04-13T17:00
就會一直拿皮毛來換馬,法國人兩邊都賺,很狡滑
Olga avatar
By Olga
at 2016-04-14T07:58
文中是否有雷?
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2016-04-14T15:53
@dalzane大大 感謝你的說明 這樣更合理了 難怪一開始法
國人不太想換馬 大概是怕瑞族行動太快提早發行個什麼也
不一定
@btshop 抱歉已補雷於標題
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2016-04-15T22:06
@jifw 我也是覺得很扯 只能說法國人藏得好
Olga avatar
By Olga
at 2016-04-16T19:35
@shinhong真的超狡猾的 不過女兒找到之後應該會知道自己
Frederic avatar
By Frederic
at 2016-04-19T14:24
一直被騙吧 法國人不想換馬的時候 我還以為族長要開殺了
Callum avatar
By Callum
at 2016-04-21T16:44
但他們其一僥倖存活(帶著畫圈圈的水壺)跑到堡壘之後講的
是英文-----這是因為倖存者遇到的是英國人啊 當然講英文..
Irma avatar
By Irma
at 2016-04-26T12:50
.
Michael avatar
By Michael
at 2016-04-29T22:44
法國人也有會英文的吧……
Una avatar
By Una
at 2016-05-01T10:34
那個人的英文超重法國腔 是同一群人無誤

各式老片跟目前強檔片的具體差異

Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2016-03-05T10:48
以前很喜歡看老片,包括黑澤明系列的 但是一開始還看不下去,覺得很冗長, 後來習慣之後,反而對於現在片子的步調不習慣。 也漸漸發現老片演的故事,或許是架空歷史, 但,人物互動,比較像現實世界會發生的對話。 對於人物刻劃都很少像現在的片子需要觀眾「見微知著」, 反而是細細的用很多鏡頭去非常想 ...

動物方城市 字幕改編團隊的回應

Audriana avatar
By Audriana
at 2016-03-05T10:15
只看ptt不準,台灣觀眾對於二創翻譯不喜歡,當然可以抗議 這是ptt使用者的基本權利 但是在電影院內的觀眾不見得每個都會上ptt 自以為不喜歡的人一定很多,那真是想太多 大尾鱸鰻在ptt罵成這樣還不是輕鬆破億 考慮在地市場,把二創做成跟原著略有出入 就單純的只是市場策略的考量而以 - ...

動物方城市 字幕改編團隊的回應

John avatar
By John
at 2016-03-05T10:04
※ 引述《wangquanchi (little_cheese)》之銘言: : 我覺得很多在戰的人根本搞不清楚狀況,看了那麼多篇下來,幾乎都有人的反對二創點在 : 於.. : 「這種二創翻譯根本不尊重原著!」 : 但是這個故事版權屬於迪士尼,就是迪士尼去拜託這個團隊二創的。 : 作者自己要求二創,結果一堆人說 ...

動物方城市 字幕改編團隊的回應

Ida avatar
By Ida
at 2016-03-05T09:41
我覺得很多在戰的人根本搞不清楚狀況,看了那麼多篇下來,幾乎都有人的反對二創點在 於.. 「這種二創翻譯根本不尊重原著!」 但是這個故事版權屬於迪士尼,就是迪士尼去拜託這個團隊二創的。 作者自己要求二創,結果一堆人說不尊重原著到底是蝦餃啦?我寫的作品要怎麼處理海外 翻譯被其他人指指點點? 先說我自 ...

蜘蛛人二 八爪博士

Lily avatar
By Lily
at 2016-03-05T09:31
想問一下 蜘蛛人二的八爪博士 怎麼那麼耐打 打身體沒倒就算了 蜘蛛人拳拳都打臉 結果好像都無傷一樣 https://youtu.be/S0vW2VD0yY0?t=3m12s -- □ [跪求] 詢問一款照顧嬰兒的遊戲 推 folin :我家地址給你…來我家玩真人版的XD08/27 17 ...