118-part 02 (翻譯) - 六人行

Emma avatar
By Emma
at 2013-07-09T21:05

Table of Contents

※ 引述《samchiu (閒祭秋)》之銘言:

[Scene: Ross' apartment. Chandler and Joey are there.
Ross enters with a pizza.]
[場景:羅斯家。錢德和喬伊在。羅斯拿披薩進來。]

Ross: Alright boys, let's eat.
好啦兄弟,開動吧。

Chandler: Oh, did you get that from the 'I Love Rachel' pizzeria?
喔,你是去那間「我愛瑞秋」披薩店買的嗎?

Ross: You still on that?
你還在想那個?

Chandler: Oh, come on. What was with that whole Black Bart speech?
(mimicking): "When I play poker, I'm not a nice guy!"
喔,拜託。那個黑鬍子巴特宣言是怎樣?
(模仿): 「我打牌的時候,我就不是個好人!」

Ross: You are way off, pal.
你扯太遠了,老兄。

Joey: No, I don't think so, see Ross, because I think you love her.
不,我不這麼覺得,聽著羅斯,因為我覺得你愛她。

Ross: Um.... no. See, I might've had feelings for her at one time—
not any more. I just—I...
嗯...不。聽著,也許我在某個時間對她有過感覺...現在沒了。
我只是...我...

(Marcel makes a screeching noise in background.)
(馬歇爾在背後弄出尖銳的聲音)

Ross: Marcel! Where are you going with that disc?
馬歇爾!你拿那個光碟要去哪邊啊?

(Marcel puts a CD in the player.)
(馬歇爾把一片光碟放進播放器)

Ross: You are not putting that on again!
Marcel, OK—if you press that button,
you are in very, very big trouble.
你不可以再播那個了!
馬歇爾,好...如果你按了那個鈕,
你就有非常,非常大的麻煩了。

(The Lion Sleeps Tonight starts to play. Marcel starts to dance.)
(開始播獅子今晚沉睡。馬歇爾開始跳舞。)

[Scene: Monica and Rachel's, Rachel, Monica, and Phoebe are there.]
[場景:莫妮卡和瑞秋家,瑞秋、莫妮卡和菲碧都在。]

Rachel: (opening mail) Can you believe what a jerk Ross was being?
(打開信) 你們能相信羅斯剛剛多渾蛋嗎?

Monica: Yeah, I know. He can get really competitive.
對啊,我知道。他也是會變的很好勝的。

Phoebe: Ha. Ha, ha.
哈。哈哈。

Monica: What?
什麼?

Phoebe: Oh, hello, kettle? This is Monica. You're black.
喔,你好,鱉嗎?我是莫妮卡,你沒尾巴耶。

Monica: Please! I am not as bad as Ross.
拜託!我才沒有羅斯那麼嚴重。

Rachel: Oh, I beg to differ. The Pictionary incident?
喔,我要提出異議。那個我畫你猜事件?

Monica: That was not an incident!
I-I was gesturing, a-and the plate slipped out of my hand.
那才不是什麼事件咧!
我..我在比動作,然..然後盤子就從我手上滑掉而已嘛。

Rachel: Oooooh. (reads letter)
(surprised): Oh! I got an interview! I got an interview!
唔~~。(讀信)
(驚訝): 喔!我得到面試了!我得到面試了!

Monica: You're kidding! Where? Where?
沒開玩笑吧!哪裡?哪裡?

Rachel: (in disbelief): Sak's... Fifth... Avenue.
(不可置信):薩克...第五...大街。

Monica: Oh, Rachel!
喔,瑞秋!

Phoebe: Oh, it's like the mother ship is calling you home.
喔,那就好像是航空母艦要叫你回家了。

Monica: Well, what's the job?
好,是什麼工作?

Rachel: Assistant buyer. Oh! I would be shopping... for a living!
助理採買。喔!我可以靠血拼...來過生活了!

(Knock on door.)
(有人敲門)

Monica: OK, look. That is Aunt Iris.
This woman has been playing poker since she was five.
You gotta listen to every word she says. (opens door) Hi!
好,聽著,是愛麗絲阿姨。
這女人從五歲就開始玩撲克牌了。
你們要聽好他說的每個字喔。(開門)嗨!

Aunt Iris: Is Tony Randall dead?
東尼藍道死了嗎?

Rachel: No.
沒吧。

Monica: I don't think so.
我覺得沒有。

Rachel: Why?
怎麼了?

Aunt Iris: Well, he may be now, because I think I hit him with my car.
呃,他現在可能死了,因為我想我用車撞到他了。

Monica: What?
什麼?

Rachel: Oh my God!
喔,天啊!

Monica: Really?
真的嗎?

Aunt Iris: No! That's bluffing. Lesson number one.
(walks into kitchen) Let me tell you something...
everything you hear at a poker game is pure crap.
(to Phoebe): Nice earrings.
才怪!那是虛張聲勢。第一堂課。
(走進廚房) 讓我告訴你們一件事...
你們在牌局裡聽到的所有事情都是狗屁。
(對菲碧):耳環很漂亮。

Phoebe: Thank y... (thinks about it)
謝...謝... (想著這句話)

Aunt Iris: Girls, sit down.
小姐們,坐下。

Monica: Uh, Aunt Iris? This is Phoebe, and that's Rachel...
呃,愛麗絲阿姨?這是菲碧,然後這是瑞秋...

Aunt Iris: Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, listen, I am parked at a meter.
Let's do it.
是是是是是,聽好,我停車位是計時的。快開始吧。

[Scene: Ross's apartment, everyone but Rachel is seated
around his table. The Lion Sleep Tonight plays in the background.]
[場景:羅斯家,除了瑞秋之外大家都坐在桌旁。背景播放著獅子今晚沉睡。]

Phoebe: Ross, could we please, please, please listen to anything else?
羅斯,我們可以拜託、拜託、拜託聽點別的好嗎?

Ross: Alright.
好吧。

(Ross shuts off the CD player.
Marcel runs into the bedroom and slams the door.)
(羅斯把播放器關掉。馬歇爾跑進臥房把門甩上。)

Ross: I'm gonna pay for that tonight.
我今晚要為那個付出代價了。

(Knock on door. Ross opens it. Rachel enters.)
(敲門聲。羅斯開門。瑞秋進來。)

Rachel: Hi!
嗨!

Ross: Hey.
嘿。

Rachel: Guys! Guess what, guess what, guess what, guess what!
大夥們!猜猜看、猜猜看、猜猜看、猜猜看!

Chandler: Um, ok... the... the fifth dentist caved
and now they're all recommending Trident?
嗯,好...那...第五個牙醫倒戈了,
現在他們全部都推薦口香糖?

Rachel: Noooo... the interview! She loved me!
She absolutely loved me.
We talked for like two and a half hours,
we have the same taste in clothes, and—oh,
I went to camp with her cousin... And, oh, the job is perfect.
I can do this. I can do this well!
不是...那個面試啦!她喜歡我!
她絕對喜歡我。我們聊了大概兩個半鐘頭,
我們有一樣的服裝品味,還有...喔,
我跟他表弟一起露營過...還有,喔,那工作太完美了。
我可以做。我可以做的很好!

All: That's great! That's wonderful!
那很好啊!那太棒了!

Rachel: Oh God, oh, and then she told the funniest story...
喔天啊,喔,然後她跟我說了一個有趣的故事...

Monica: OK, great. You'll tell us and we'll laugh. Let's play poker.
好,很棒。你要告訴我們,然後我們要笑。開始打牌吧。

Joey: Alright now listen, you guys, we talked about it,
and if you don't want to play, we completely understand.
好了,現在聽好,大夥們,我們說過的喔,
如果你們不想玩的話,我們完完全全了解。

Chandler: Oh yes, yes, we could play some other game...
like, uh, I don't know... Pictionary?
喔對,對啊,我們可以玩別的遊戲...
像是,呃,不知道耶...我畫你猜?

(The guys all duck under the table.)
(大家都躲到桌子底下)

Monica: Ha, ha, very funny, very funny.
But I think we'd like to give poker another try. Shall we, ladies?
哈哈,很好笑,非常好笑。
但是我想我們要給撲克牌另一次機會。對不對,小姐們?

Phoebe and Rachel: Yes, we should. I think we should.
對啊,應該的。我覺得應該。

Ross: Uh, Rach, do you want me to shuffle those?
呃,瑞瑞,你要我來洗牌嗎?

Rachel: No, no, thats OK. Y'know, I think I'm gonna give it a go.
不,不,沒關係。知道嗎,我想我要自己來就好。

Ross: Alright.
好吧。

Rachel: Alright... (shuffles cards expertly, all the guys stare in amazement)
好的... (很專業的洗牌,男生們都目瞪口呆)

Commercial Break
廣告破口

--

All Comments

116-part 01

Emily avatar
By Emily
at 2013-07-08T21:29
116 The One With Two Parts, part 1 part 1 [Scene: Riftand#39;s Restaurant, as seen in Mad About You, Joey and Chandler are there.] 場景: Joey和Chandler在《Ma ...

118-part 01 (翻譯)

Candice avatar
By Candice
at 2013-07-05T16:04
※ 引述《samchiu (閒祭秋)》之銘言: 118 The One With All The Poker -PART 01 (The whole gang is helping Rachel mail out resumes while whistling the theme from The Bri ...

windows 95 教學影片

Yedda avatar
By Yedda
at 2013-07-02T20:53
剛剛看fb看到的問題 windows 95的教學影片男女主角是誰跟誰 沒想到真有神人找到答案 http://www.youtube.com/watch?v=5DqJwmzG6Fk 我完全想不到是這兩位拍的 ( 艸 - ...

123

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2013-07-02T00:24
[Scene: Monica and Racheland#39;s, Monica is on the phone. Rachel walks in and overhears the conversation.] 場景: 女生公寓,Monica電話中,Rachel路過聽到對話內容 Monica: (sh ...

115-part 03

Poppy avatar
By Poppy
at 2013-06-26T21:11
Part 3 [Scene: Chandler and Joeyand#39;s, Joey and Ross are there, discussing what happened last night.] 場景:男生公寓,Joey和Ross在討論昨晚發生的事 Joey: (in disbelief) ...