正版PB的翻譯怎麼怪怪的 - 歐美

By Selena
at 2007-06-26T13:25
at 2007-06-26T13:25
Table of Contents
※ 引述《Eunoia (Beautiful Thinking)》之銘言:
: 其實英文的字幕最當初的目的是給聽覺障礙的人
: 了解對話的,所以通常不會每個字都跑出來
那如果像house那種影集,
光看中文字幕都看不懂了
如果沒有字幕的話一般觀眾看的懂嗎XD
(話說我看House有一半的台詞講醫學專有名詞都是有看當作沒看到的,實在是太艱澀了)
: 像是The West Wing那種連珠砲似的對話,英文字幕大概會佔掉一半的畫面吧
: 所以句子要嘛是簡短化,不然就是一些小地方忽略掉
: 通常台詞越多的,字幕會差越多
: 另外一種字和台詞對不上的情況應該是拍片時演員的劇本
: 和製作字幕的人拿到的是不同版本
: 沒有特別糾正過。
--
: 其實英文的字幕最當初的目的是給聽覺障礙的人
: 了解對話的,所以通常不會每個字都跑出來
那如果像house那種影集,
光看中文字幕都看不懂了
如果沒有字幕的話一般觀眾看的懂嗎XD
(話說我看House有一半的台詞講醫學專有名詞都是有看當作沒看到的,實在是太艱澀了)
: 像是The West Wing那種連珠砲似的對話,英文字幕大概會佔掉一半的畫面吧
: 所以句子要嘛是簡短化,不然就是一些小地方忽略掉
: 通常台詞越多的,字幕會差越多
: 另外一種字和台詞對不上的情況應該是拍片時演員的劇本
: 和製作字幕的人拿到的是不同版本
: 沒有特別糾正過。
--
Tags:
歐美
All Comments

By Elvira
at 2007-06-29T10:09
at 2007-06-29T10:09

By Isla
at 2007-07-03T01:30
at 2007-07-03T01:30
Related Posts
Doctor Who s3 ep12 有雷

By Isla
at 2007-06-25T22:51
at 2007-06-25T22:51
正版PB的翻譯怎麼怪怪的

By Erin
at 2007-06-25T16:47
at 2007-06-25T16:47
正版PB的翻譯怎麼怪怪的

By Harry
at 2007-06-25T13:29
at 2007-06-25T13:29
正版PB的翻譯怎麼怪怪的

By Joseph
at 2007-06-25T04:54
at 2007-06-25T04:54
PB 林肯的入獄時間

By Jacob
at 2007-06-25T01:25
at 2007-06-25T01:25